Читать книгу "Вирус тринадцатой вселенной - Борис Нукрат"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Заказ принят, полёт продлится семь минут».
Заложив вираж, робо-такси остановилось перед роскошным отелем «Лорд Гир».
– Нас должен встретить мой юрист, – пробормотал банкир.
В холле отеля к ним подошёл человек неопределённого возраста, похожий на снующих повсюду клерков в деловых костюмах.
– Здравствуйте, господин Мальтезо, всё готово, но предлагаю сначала заселиться в номер, а потом уже заняться нашими делами.
– Замечательно. Господа, познакомьтесь, это управляющий нашей финансовой конторой, мистер Нелио. А это сэр Джон и мой новый помощник Рон. Сэр Джон и его босс – очень уважаемые люди в определённых кругах, ну, вы меня понимаете… Мы с вами, мистер Нелио, окажем нашим друзьям любую помощь, которую только позволят наши возможности. А возможности у нас немалые, ха-ха-ха.
– О-о, шеф, я вижу, наклёвывается дельце? – потирая руки, стал раскланиваться Нелио.
– Наклёвывается, дружище. Конечно, наклёвывается. Прошу вас, господа, встретимся в холле через полчаса.
В назначенное время все трое и мистер Нелио прошли в роскошный зал «Бэнк оф Гирлянд». Войти в банк можно было как с улицы, так и из холла отеля.
Нелио провёл их в кабинет и предложил располагаться в великолепных креслах тёмного бархата с золотыми вензелями и резными ножками. Сейчас же подошёл служащий банка.
– Добрый вечер, мистер Мальтезо, давно вы к нам не заглядывали, как ваши дела, чем мы можем быть полезны вам?
– Спасибо, дела идут очень неплохо, но позвольте представить, это мои друзья и партнёры. Разумеется, они располагают моими рекомендациями. Нас интересует открытие номерных счетов и, разумеется, конфиденциальность, которой славится ваш банк.
– Господа, благодарю за доверие. Вы не разочаруетесь партнёрством с «Бэнк оф Гирлянд». Через несколько минут вам принесут все документы. Никаких имён, только номера, секретные пароли и коды. Могу я предложить кофе или вино?
– Спасибо, по бокалу вина не помешает.
Рон, впрочем, как и Бедный Джон, были ошарашены окружающей роскошью и великолепием. Молодой островитянин смотрел на Мальтезо как на какое-то божество. А тот, в свою очередь, непринуждённо развалясь в кресле, взял со стола сигару, и воздух наполнился ароматом гвоздики, мёда и коньяка.
– Нелио, дружище, ты не представляешь, из какой заварухи мы с моими друзьями унесли ноги. И должен сказать, не всем это удалось, далеко не всем… Ты же знаешь, я не религиозный человек, но когда ты встречаешься лицом к лицу с самим дьяволом, вот как мы сейчас сидим с тобой рядом, то невольно начинаешь понимать, что нам всем очень нужна защита Всевышнего. Скажи-ка, куда ты рекомендуешь нам отправиться после сделки? Ты знаешь, что я люблю приличное общество и красочное представление, разумеется, с самыми красивыми танцовщицами.
– Мистер Мальтезо, как раз сегодня, в театре Монтре, премьера нового мюзикла. Там лучшие танцовщицы, замечательный зал с официантами и, как обычно, будут люди из высших кругов нашего сектора, а может и – планеты.
– Это то, что нам нужно.
Когда были выполнены все формальности, Мальтезо перевёл двести тысяч на открытые счета Денка и двадцать тысяч на счёт Рона. Молодой человек с удивлением спросил:
– Это за мою помощь, сэр?
– Рон, ты действительно помог мне, но двадцать тысяч, это очень большие деньги, и они включают ещё и аванс за твою будущую работу, сынок. Ты ведь не разрываешь наш контракт и по-прежнему работаешь на меня?
– Да, сэр, я и не думал об этом…
– Отлично! О чём об этом? – с серьёзным видом Мальтезо подался вперёд и стал буравить Рона жёстким неприятным взглядом. Тёмные выразительные глаза банкира не мигали, а слегка поджатые губы стали тонкими, как и чёрные усики над ними.
– Что ты хотел этим сказать, парень? – продолжал давить Мальтезо на растерявшегося юношу.
– Я… ничего такого…
– Какого такого?
Тут вмешался Бедный Джон.
– Эй, притормози, банкир! Такое впечатление, что ты собрался сожрать парня за ужином. Не забудь, что Денк приказал доставить его на эсминец к девяти утра. Поехали в театр, денежный мешок! А то утром скажу Денку, что мало с тебя попросили…
– Да ты что, Джон, шуток не понимаешь? А этот парень сразу понравился, как только зашёл ко мне в карцер!
Мальтезо хлопнул Рона по плечу, да так, что тот чуть не свалился на пол. Все дружно захохотали. Все, кроме Рона, глаза которого блеснули злобой, но Мальтезо не заметил этого взгляда. Он встал с бокалом в руке и провозгласил тост:
– За честные отношения между партнёрами, господа. Это не пустой звук, поверьте, я дорожу своей репутацией, что бы там ни говорил этот выскочка Бартез… Да, Джон, я не сказал вам? А мы уже в театре.
В эту минуту двери открылись, и поражённые пираты увидели роскошное театральное фойе, которое было заполнено ожидающей спектакль публикой. Красиво одетые женщины, мужчины в смокингах, музыка, золотая лепнина, произвели на пиратов впечатление разорвавшейся бомбы.
Довольный эффектом, Мальтезо, улыбаясь крупными белоснежными зубами, сообщил:
– Этот кабинет, господа, является скоростным лифтом, и он в нашем распоряжении в эту ночь. Он же доставит вас прямо в номер, а затем в терминал вылета космопорта.
Официанты носили по залу игристое вино на подносах. Мальтезо, осмотревшись, видимо, кого-то увидел и потянул Рона за собой.
– Рон, слушай меня внимательно, так как в следующий раз меня может не оказаться рядом. А мне хочется, чтобы ты понял, что мотаться по космосу в компании головорезов не самое лучшее занятие для тебя, друг мой. Но для большого бизнеса ты ещё слишком молод. Если возникнут какие-то идеи, свяжись с мистером Нелио, и он тебе во всём поможет.
– Но как я могу заниматься здесь бизнесом?
– Можешь заниматься официально, это я тебе объясню. Легче всего в Галактике и на подобных планетах делать бизнес под боком какого-нибудь высокопоставленного вельможи или чиновника. Так устроена эта вселенная. Сейчас я познакомлю тебя с одним членом местного парламента.
– Высокий, пожилой мужчина обернулся и радостно приветствовал банкира.
– Господин Мальтезо, надолго к нам?
– К сожалению, нет, мистер Хэтуэй. Но скажите, как я угадал, что встречу вас здесь, среди сотен театров планеты?
– О-о, я не сомневаюсь, что если вы захотите, то разыщете даже иголку в этом зале!
– Господин сенатор, разрешите представить вам моего нового помощника и младшего партнёра. Рону вы можете доверять, как мне. И если появится какое-нибудь дельце, он будет рад оказать вам любое содействие.
* * *
Прозвучал второй звонок, и Мальтезо увлёк своих партнёров в зал театра. Они расположились за столиком около сцены. Тут же подошёл официант и приготовился выслушать заказ. Мальтезо потер руки и, взяв меню, заявил:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вирус тринадцатой вселенной - Борис Нукрат», после закрытия браузера.