Читать книгу "Невозможная библиотека - Дж. Э. Уайт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И Грейс победно улыбнулась.
Она прикрыла глаза, смакуя момент, и произнесла первые слова заклинания.
Загремели цепи: Тимоф Клэн рванулся вперёд, глаза у него закатились под лоб. Грейс тараторила всё быстрее и быстрее, слова сливались в единый неразборчивый поток звуков. По её левому виску катились капли пота.
Кара снова взглянула на отца и увидела, как он закашлялся и выплюнул клубы чёрного, загрязнённого воздуха.
– Получается! – прошептал Тафф, раскрасневшийся от нахлынувшей надежды. – Работает, правда работает!
И тут в ночи раздался треск.
– Нет! – воскликнула Грейс, слишком громко. Ведьма в чёрном плаще, что стояла к ним ближе всех, вскинула голову и направилась в их сторону. Кара спряталась за камнем и обернулась к Грейс.
В руках у Грейс остались два обрывка бумаги.
– Заклинание было слишком могущественным! – сказала она. – А страница и так уже сделалась слишком ветхой – слишком много времени она провела вне гримуара. Она просто не выдержала…
Грейс посмотрела в глаза Таффу. Её взгляд был непривычно мягким.
– Простите…
По ту сторону камня послышались шаги: любопытная ведьма подходила всё ближе. Лукас потянулся было за своим свешарным луком, но Кара покачала головой. Она дышала глубоко и ровно, ощущая каждый удар сердца у себя в груди, на удивление спокойная. «Я же точно знаю, что надо делать. Нужно просто взять и сделать. Как работу на ферме».
– Тафф, – сказала она, стараясь говорить как можно тише, – Грейс нужен гримуар. Когда все отвлекутся, подберись к той куче и укради один из них. Грейс, будь готова повторить это заклинание ещё раз. Лукас, можешь ли ты разбить те цепи одной из своих замечательных стрел?
– Наверное, да, – сказал Лукас. – Но…
– Хорошо. Тогда забери моего отца. И попробуй найти Сафи. Она должна быть где-то здесь.
«Если она, конечно, жива».
– Я с вами всеми встречусь там, где мы приземлились. Если меня не будет – не ждите меня. Я что-нибудь придумаю.
И отступила от камня.
– Что ты собираешься сделать? – спросил Тафф.
– Забрать своего волка.
Кара вышла на открытое место и чуть не столкнулась с приближающейся ведьмой. Девочка вскинула было гримуар, чтобы сотворить заклинание, но Кара вышибла книгу у неё из рук.
– Риготт! – воскликнула Кара.
Раздался шорох одеяний: ведьмы разворачивались в её сторону, в свете факелов стало видно море изумлённых лиц. «Да, вот так! – думала Кара. – Смотрите на меня! Не оборачивайтесь в ту сторону, дайте Лукасу и Таффу сделать своё дело!»
Десятки гримуаров раскрылись одновременно. Ночь наполнилась шуршанием листаемых страниц.
– А ну, закрыли книги! – воскликнула Риготт. – Пусть подойдёт!
Кара лавировала между гробами-пирамидами. Грязь чавкала у неё под ногами. Иссохшие лица наблюдали за ней сквозь фиолетовые стёкла. Кара дошла до притихших ведьм, и те расступились на две стороны, образовав коридор, который вёл прямо к Риготт. «Всё, теперь уже не сбежишь, – подумала Кара. – Надо быть готовой ко всему». Она призвала ещё стервятников, создавая мысленные мостики из специфических воспоминаний о смерти – безжизненные глаза, опухшие тела, – чтобы соблазнить пожирателей падали. Вскоре на всех камнях в круге расселись сгорбленные крылатые тени.
«Ждите, – сказала Кара птицам. – Не сейчас. Только по моей команде».
Она встала перед троном Риготт.
По обе стороны от вексари стояли близнецы. Их бледные лица были рассечены безрадостными улыбками. «Неужели они и вправду убили Сафи?» – подумала Кара. Она окинула взглядом кладбище и не увидела ни следа своей потерянной подруги. Кровь в её жилах вскипела; волк, сидящий у трона Риготт, оскалил клыки.
– Моя упряменькая вексари! – сказала Риготт. В её разбитых глазах сверкали цветные искорки. – А я всё думала, когда же ты, наконец, придёшь!
В голосе Риготт не было ни капли удивления, как будто появление Кары было таким же предсказуемым, как наступление ночи. Девочку кольнула иголочка страха.
«Что ещё ей известно? А вдруг это всё ловушка?
А вдруг остальным грозит опасность?»
Кара отмахнулась от этой последней мысли, и вместо неё вообразила себе ясное голубое небо с белыми облачками. «Надо, чтобы мой разум был пустым, насколько это возможно. Если Риготт проберётся внутрь, она узнает все наши…»
– Тебе незачем беречь от меня свои секреты, Кара, – сказала Риготт. – Я и так уже всё знаю.
Кара сомневалась на этот счёт. Она чувствовала, как в голове у неё кто-то скребётся, словно собачонка, которая просится в дом.
«Она пытается найти доступ в мой разум. Она не стала бы этого делать, если бы и так уже всё знала».
– Я вас больше не боюсь, – сказала Кара.
– Отчего же? Оттого, что к тебе вернулось твоё могущество?
Риготт усмехнулась, увидев изумлённое лицо Кары, и зажала рот ладонью.
– Ой, нет! Ты надеялась застать меня врасплох, да? А я испортила весь сюрприз?
Ведьмы разразились хохотом. Риготт дала им немного посмеяться, – её безжалостные глаза не отрывались от Кары, – но потом вскинула руку.
Хохот моментально стих.
– Значит, ты меня не боишься, – сказала Риготт. – Как это вдохновляет! Однако же в твоих рассуждениях есть серьёзный изъян. Если ты снова вексари, тебе следовало бы бояться меня ещё сильнее. Прежде ты была просто назойливой девчушкой. А что же теперь? Теперь мне в самом деле придётся тебя убить!
Кара заглянула Риготт в глаза и не увидела ни ненависти, ни радости. Она увидела кое-что похуже: зарождающуюся скуку.
«Надо выиграть время, надо дать остальным побольше времени…»
– А откуда вы знаете, что ко мне вернулось могущество? – спросила Кара.
Риготт улыбнулась.
– О, вот на этот вопрос я отвечу с удовольствием!
Она щёлкнула пальцами. Белые перчатки немного приглушили звук. Из переднего ряда ведьм выступила маленькая фигурка и откинула капюшон.
– Сафи! – воскликнула Кара.
Услышав своё имя, девочка содрогнулась, но на Кару даже не взглянула. Зелёные глаза Сафи, обычно такие живые, сделались тусклыми и равнодушными.
«Близнецы не убили её! Они привели её к своей владычице!
Она жива!»
– Позволь тебя познакомить с моей провидицей, – сказала Риготт. – Ну и упрямилась же она поначалу! Но она быстро поняла, где её место. Рассказывает мне уйму полезных сведений – например, о том, что к тебе вернулась магия. А потом она поможет мне собрать гримуар принцессы, кусок за куском. Думаешь, ты видела, что такое магия? Погоди, ты ещё узнаешь!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Невозможная библиотека - Дж. Э. Уайт», после закрытия браузера.