Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Блюз полной луны - Надежда Первухина

Читать книгу "Блюз полной луны - Надежда Первухина"

208
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 ... 78
Перейти на страницу:

— Ты берешь эту женщину в жены?

— Да.

Богиня Ар спросила Уль:

— Ты берешь этого человека в мужья?

— Да.

— Вот и отличненько. Объявляем вас мужем и женой. А чтобы никто не посмел оспорить этого брака, вот вам свидетельство.

Ар протянула молодым лист золотой пальмы, на котором было начертано фломастером то, что отныне принц Аванси-мбонси и принцесса Уль являются мужем и женой.

— А откуда у вас фломастер? — безмерно удивился Павел.

— У туристов позаимствовала. Были тут как-то туристы. Я у них много чего позаимствовала, но я тогда была отсталой и некультурной богиней.

А Аванси-мбонси и Уль самозабвенно целовались…

Когда они нацеловались, Павел поздравил молодых и пообещал от себя подарок, но позднее. А потом спросил:

— Ну и что вы теперь намерены делать?

— Ты меня удивляешь, Павел, — смутился Аванси-мбонси. — Как будто непонятно…

— Это-то понятно, но вот что вы скажете племени мошешобо, когда их жрец узнает, что намеченная жертва стала женой врага племени.

— Пусть поцелует мой зад, — грубо и отстало выразился принц Аванси. Принцесса Уль даже хлопнула ему ладошкой по губам за этакую дерзость. Но тут же и поцеловала. — Мы ничего им не будем говорить. Мы лично. Но вот богиня Ар и бог Ор, я думаю, не поленятся явиться пред очи племени мошешобо и объявить, что принц Аванси и принцесса Уль теперь муж и жена, и это вовсе не повод для международного скандала.

— Хитренькие какие! Все бы вам на богов свалить. Ну да ладно, сделаем такой подарок молодым, правда, Ор?

— Правда, Ар. А иди, я тебя поцелую. Эти смертные совсем не умеют целоваться

…На следующий день (день жертвоприношения, если кто забыл) в племени мошешобо явились бог Ор и богиня Ар. Они явились прямо на жертвенном столе на глазах у обалдевшего от такого фокуса великого жреца.

(А перед этим жрецу еще и доложили, что жертва пропала и никак не отыскивается.)

— Слушайте нас, народ мошешобо! — громко возгласил бог Ор (кстати, не последний бог в мошешобском пантеоне). — Отныне я и моя супруга прекрасноликая богиня Ар отменяем своей волей и указом все человеческие жертвоприношения в племени! Отныне вы будете приносить богам в жертву только цветы и плоды.

— А что это ты тут развопился, Ор, а? Тебя вообще кто-нибудь спрашивал, что нам жертвовать, а что нет?

Это был верховный бог племени мошешобо, и звали его Упс.

— Упс, опомнись, какие жертвы! — воскликнул Ор. — Надо быть гуманнее, цивилизованнее, добрее, наконец. Зачем тебе трупы несчастных девушек?

— Я их мариную, а из кожи делаю…

— Ужас какой! — крикнула богиня Ар и метнула молнию в бога Упса. Тот не ожидал и заработал мощный фингал под третьим глазом.

— Люди, вам пора сменить бога! — крикнул бог Ор. — Довольно жертв и крови!

И неожиданно народ откликнулся на зов бога Ора. Видно, недаром он числился у них богом здравомыслия. Бога Упса принародно сместили, а его жрецов отправили на банановые плантации, жирок растрясти.

И началось веселье по поводу свадьбы принца Аванси-мбонси и принцессы Уль!

Праздновали сразу на два государства. Рознь и распри были забыты, под это дело было заключено несколько мирных взаимовыгодных договоров. Алмазы сыпались с небес, шелестели золотыми листьями пальмы, гремели оркестры из тамтамов, и бог Ндунги всем наливал своей благословенной жабьей настойки коллекционного качества.

Только никто не видел, куда отправился отвергнутый бог Упс.

А отправился он в развалины своего старого храма. Это были непроходимые джунгли, он и сам едва помнил сюда дорогу. И, честно говоря, ему было страшновато — столько змей кругом и ни одного верующего в него. Целое племя вдруг перестало в него верить. Этого кто угодно испугается.

Но была у него надежда, и эта надежда вела его к развалинам старого храма.

Когда бог пришел, навстречу ему вышла девушка.

— Так это ты, Мванва? — спросил бог Упс.

— Да, это я, господин.

— И что ты имеешь против принца Аванси-мбонси?

— Он пользовался мной, а теперь женился на этой принцессе. Я считала себя его невестой, а он лгал мне.

— Хорошо. В твоих словах много яда. Что ж, выскажусь и я. Меня почитало и боялось целое племя, а теперь они бросили меня ради новых богов. Как ты думаешь, хватит нашего с тобой яда для того, чтобы отравить им торжество?

— Нашего яда хватит на многих и многое, — мстительно сказала Мванва.

И тогда они сделали вот что. Они взяли свою кровь, вылили каждый понемногу в небольшой золотой горшок. Потом Мванва добавила трав и воды из ближайшего родника, а бог Упс добавил также своей желчи. Варево поставили на огонь и с заклинаниями ждали, когда оно закипит. Когда же варево закипело, они плюнули в него и поставили остывать.

— Итак, женщина, — сказал бог Упс, — ты знаешь, что должна сделать. Иди и отрави все воды рек, которые питают племена вибути и мошешобо. Пусть они сгинут от яда, который взрастили мы.

…А свадебные торжества шли своим чередом. Шум пирующих доносился даже до устья реки, которую собиралась отравить Мванва. Она остановилась на берегу и рыдала, не могши собраться с силами и пойти на черное дело.

— Нет! — выкрикнула она. — Нет, я не могу этого сделать!

И тут она увидела молнию. Молния ударила прямо в горшок и испепелила его. Гром пришел позже, и в громе был голос:

— Не сотвори зла!

— О, боже Онто, это ты, я знаю! — прорыдала девушка, опускаясь на колени. — Пощади меня и избавь от тоски по возлюбленному!

— Я избавлю тебя от всякой тоски, — ласково сказал бог Онто и дунул девушке в лицо. Ее тело упало наземь, словно тряпичная кукла, а душа стала подниматься вверх.

И тогда ее встретили боги, и в их веселой компании душа Мванвы забыла о скорби и печали.

А тело ее предали погребению вездесущие боги Ар и Ор. И над ее могилой пообещали друг другу, что будут пристальнее смотреть за богом Упс.

Празднества в честь соединения племен вибути и мошешобо продолжались не один месяц. Потом выяснилось, что принцесса Уль беременна, и празднества возобновились с новой силой.

Аванси-мбонси и Павел от бесконечной череды пиршеств просто устали. Поэтому они с наступлением полнолуния перекидывались — один в паука, а другой в волка — и носились по джунглям и скалам.

Однажды, когда они, набегавшись, вернулись во дворец и приняли свое нормальное обличье, их с улыбкой за накрытым столом встретила принцесса Уль.

— Пострелы, — сказала она им, — никак не угомонитесь. А ведь тебе, Павел, пора подумать о семейной жизни. Давай мы найдем тебе невесту. Хочешь?

1 ... 64 65 66 ... 78
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Блюз полной луны - Надежда Первухина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Блюз полной луны - Надежда Первухина"