Читать книгу "Группи: Sex, drugs & rock’n’roll по-настоящему - Джонни Бирн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но я встречалась с Грантом, и мне его вполне хватало — по крайней мере, на данный момент. Мы прекрасно ладили, хотя иногда меня злило его равнодушие ко мне за пределами спальни. Я его упрекала, что ему плевать на меня, на что Грант возражал, что на самом деле ему не плевать, просто он не демонстрирует свою привязанность на людях. По его словам, на самом деле наши отношения значили для него куда больше, чем мне казалось. В его жизни случались романы с признаниями в любви, поцелуями и прогулками под ручку; подружкам такое нравилось, а его только раздражало, потому что Грант не верил в любовь напоказ. Он считал, что таким образом люди невольно заманивают друг друга в ловушку, из которой потом не могут выбраться. Ему нравилось, что со мной не надо играть в романтические игры, ведь я ценила его таким, как он есть, без прикрас.
Насколько я поняла, он намекал на ту девицу, которая писала ему те дурацкие письма. Я больше не видела, чтобы ему приходили послания от нее, да и старые письма куда-то делись. Видимо, он окончательно избавился от своей поклонницы. Правда, после того разговора с Грантом я поняла, что ждать от него нежных слов нет никакого смысла. Если бы он снизошел до нежностей, то только в угоду мне, не испытывая таких чувств по-настоящему. А мне не хотелось неискренности. Лучше доподлинно знать о чувствах парня, чем постоянно слушать сладкую ложь.
Иногда начинала париться на эту тему, когда оставалась наедине с собой и пыталась анализировать ситуацию. Меня вечно бросало из крайности в крайность: то я радовалась свободе, которую давал мне Грант, и нашим спокойным взрослым отношениям, то начинала паниковать и мечтать о подтверждении его привязанности. А неизвестность насчет его поездки в Америку только добавляла мне неуверенности.
Я узнала обо всем в самый последний момент. За день до отъезда в доме началась кошмарная суета — все носились туда-сюда с паспортами и прививками от коклюша. Атмосфера всеобщего возбуждения не поддавалась описанию. Грант влетел в мою комнату, и я спросила, что происходит.
— Я лечу вместе с ними, — сказал он. — Не хотел тебе говорить заранее.
Меня охватило знакомое чувство паники, но я быстро с ним справилась.
— Вот и отлично, — улыбнулась я.
— Если бы я сказал раньше, ты бы только расстроилась, — оправдывался Грант.
— А теперь, по-твоему, не буду?
— Теперь у тебя не останется времени. Ты будешь слишком занята, наслаждаясь деньками, проведенными без меня. И даже не надейся, что я пропущу хоть одну девчонку, которая кинется мне на шею, поняла? — добавил он.
— Я буду скучать, — сказала я.
— А вот и нет, — уверенно возразил он. — Мы уезжаем всего на пару месяцев. И к нашему возвращению тебе надо найти нам с тобой квартиру.
Его слова меня немного успокоили, и мы принялись обсуждать наше будущее жилье — в каком районе оно должно быть и сколько мы готовы заплатить. Потом Грант выдал мне инструкции по поддержанию порядка в доме и запретил приводить гостей и устраивать вечеринки. Я помогла ему собраться, пока сам он носился по дому и раздавал всем ценные указания. Когда мы наконец остались наедине, я попросила разрешения прийти сегодня к нему. На положительный ответ я почти не надеялась, потому что мы провели вместе предыдущую ночь. Грант задумчиво посмотрел на меня, а потом резко бросил:
— Только если ляжем прям сейчас. Мне надо хорошо выспаться.
Я забралась в постель, и мы занялись сексом — еще один «последний раз» в моей жизни. Правда, сейчас мне было не так грустно, как с Дэйви или Ларри, ведь я знала, что Грант скоро вернется и мы поселимся вместе. И даже если он снова уедет, то никуда от меня не денется, в этом я не сомневалась. Вернется один раз, вернется и второй, и третий. Пусть спит с кем угодно, но отношения у него именно со мной. Так я подумала, а потом сказала Гранту, что люблю его. Он рассмеялся и попросил обойтись без сантиментов, потому что намерен привести мне какую-нибудь венерическую болезнь в качестве сувенира.
На следующее утро он выскочил из-под одеяла и пошел будить остальных. Я лежала и слушала, как ребята собираются. Все было как обычно во время сборов на гастроли, только чуть более сумбурно. Потом все зашли ко мне попрощаться. Я пожелала им хорошего путешествия и каждому сказала несколько приятных слов. Потом Грант заглянул ко мне еще раз, теперь уже в парадном бархатном костюме и темных очках.
— Надо впечатлить этих янки, — пояснил он, подхватывая свой кейс. — Не забудь, о чем я тебе говорил, — добавил он после короткой паузы.
— Не забуду, — пообещала я. — Ну все, вам пора?
— Да. Может, я тебе напишу, но обещать не стану. Будь хорошей девочкой.
И он вышел из комнаты. Я услышала, как хлопнула входная дверь.
Иногда забавно сидеть одной в пустом доме и гадать, где же сейчас Relation, зная, что они играют не в ближайшем пригороде, а в далекой Америке. Не буду утвержать, что я целыми днями торчала дома в ожидании писем Гранта, но иногда у меня появлялось странное чувство, будто чего-то не хватает. Я следила за успехами Relation, читая в американских музыкальных изданиях восторженные рецензии на их выступления. Всеобщий восторг меня не удивлял: я всегда знала, что их взлет неизбежен. В одной из газет я наткнулась на новость из другой оперы — выяснилось, что Ларри, мой американский Близнец, угодил в больницу Бельвю, утверждая, что он — Боб Дилан. Он так и не ответил на то мое письмо, и теперь я поняла, в чем причина. Похоже, парень совсем слетел с катушек. Впрочем, я даже не успела его как следует узнать.
А в остальном все было спокойно: я усердно трудилась в «The Other Kingdom» и занималась другими делами. Со мной связался один промоутер из Франции и предложил поработать над подготовкой поп-фестиваля вроде того, что планировался в Риме, только поменьше масштабом и с хорошей организацией. У этих ребят хватало денег, чтобы сделать все качественно, поэтому я решила, что фестиваль станет прекрасным применением моему опыту. Иногда я ходила смотреть квартиры, но без особой спешки: мне очень хотелось наити идеальным вариант и подойти к выбору мудро. К тому же я знала, что обычно группы задерживаются на гастролях в Америке, особенно если приходятся там к месту.
Ко мне в гости часто заходила Венди. Мы принимали наркотики, а потом пытались проанализировать нашу жизнь. Венди так и не сумела внедриться в тусовку в «The Joint», и я пообещала, что свожу ее туда и познакомлю с нужными людьми. Я и сама туда продолжала заглядывать, ужинала там и оставалась на концерты, а после выступлений порхала от одного стола к другому и болтала с разными классными ребятами. Я по-прежнему не позволяла себе ничего серьезнее легкого флирта, хотя Грант был в Америке.
Мой знакомый фотограф Дэвид, который как-то снимал меня для журнала «International», забежал забросить мне копии кадров с той фотосессии. Через пару дней он собирался снимать Лизу Беллами и двух участников Jack-lin Н. Event — едва ли не самой популярной современной группы, которая все еще давала живые концерты. Они только что вернулись из Штатов, где проводили большую часть времени. Вообще в группе было трое участников: трое худых безумцев с репутацией адских бабников. Я сказала, что хорошо знаю Лизу, и попросила разрешения составить ей компанию. Дэвид согласился и предложил подобрать меня в «The Other Kingdom» по дороге на съемку.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Группи: Sex, drugs & rock’n’roll по-настоящему - Джонни Бирн», после закрытия браузера.