Читать книгу "Эмоциональный террор. Как манипуляторы играют на ваших чувствах - Изабель Назаре-Ага"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так заканчивается диалог. На следующий день около пяти часов Сильветта возвращается с работы, но ей не удается открыть дверь. Удивленная, она звонит, и ей открывает незнакомый человек! Она, крайне недовольная, входит в свою квартиру, заполненную разными вещами и коробками. «Они были повсюду! Невозможно было передвигаться по квартире!» — вспоминает она. Появляется ее племянница и объясняет:
— Мы решили переехать раньше, чем планировали изначально, и наняли грузчиков, чтобы перенести остальные вещи.
— Я не понимаю, — вскрикивает озадаченная Сильветта, — вы должны были переехать только в августе!
Сильветта чувствует себя ужасно. Она в гневе закрывается в своей комнате и плачет от ярости и растерянности. Она успокаивает себя словами: «Тебе придется с этим смириться!» (Обвиняет себя за свои чувства, отталкивает их и подчиняется им.)
В конце концов ее сестра стучит в дверь, входит и констатирует:
— Дочка сказала мне, что ты была недовольна. Я понимаю, что мы тут навели беспорядок, но мы приберемся, не волнуйся. Я была очень уставшая и немного отдохнула. Я все уберу. (27)
— Я не понимаю. Ты сказала, что вы приедете только в августе, но ты уже здесь! Ты уедешь или останешься спать здесь?
— Поскольку мы уже здесь, мы останемся на ночь. (28)
— Что ты сделала с квартирой?
— Уж если пришлось, надо закончить с этими людьми. Все за один раз, больше я это обсуждать не буду!(29)
Итак, совместное проживание начинается не с очень позитивной ноты. Сильветта выражает свое недовольство (довольно слабо), но она чувствует себя загнанной в угол и говорит себе: «Я не могу выставить ее за дверь!» В скором времени она начинает чувствовать себя в гостях. Однажды ее сестра предлагает:
— Давай обговорим финансовый вопрос, тем более что денег у меня не так много! Ты знаешь, меня застали врасплох: мне пришлось оплатить переезд, грузчиков и прочие вещи. (30)
— На какое время ты ко мне переехала? (Напоминание о том, что у нее есть выбор!)
— Я тебе уже говорила, максимум месяц. (31) Я уеду в сентябре.
— Послушай, — говорит Сильветта, — если ты будешь жить у меня до сентября, я оплачу аренду, как обычно. Это меня не волнует, это не так важно. Сделаем вид, что это позволит тебе немного сэкономить. Но я хочу быть честной с тобой: поскольку дочери сейчас нет, я не готовлю и не езжу за покупками, поэтому я не буду вас кормить. Занимайтесь этим самостоятельно. (Предельно ясно.)
— О! Но мы тебя не просим нас кормить! (32) Ты нас приютила, а это уже кое-что.
Через несколько дней крестница Сильветты готовится переехать к родителям. Сильветта, удивленная этим непредвиденным отъездом, понимает, что в ее отсутствие сестра сильно повлияла на девочку, создав дискомфорт и трудности. (33)
В начале сентября возвращение дочери Сильветты приводит ситуацию к кризису: ее сестра до сих пор не нашла квартиру и даже не заговаривает об отъезде! Сильветта переселяет дочь в свою комнату.
Семилетняя девочка выведена из равновесия. Сильветта своими поступками создает для сестры и племянниц (девятнадцати и двадцати лет) максимально комфортные условия. (Переворачивание ситуации.) В полдевятого, когда ее дочка должна ложиться спать, в квартире стоит несмолкаемый шум (телевизор, друзья, музыка и т. д.). Это «вме-стежительство» длится до... конца января!
Племянница рассказывает Сильветте, что они окончательно решили съехать. (34) Только она не может с точностью назвать дату переезда, но наверняка все произойдет в эту субботу. (35)
Сильветта узнает от своего брата, занимавшегося переездом (шкафы, морозильная камера и т. д.), что Жанна постаралась не появляться до самого позднего вечера в субботу, будучи уверенной, что все уже закончено! В следующую среду опять оказывается, что ее брат один (вместе с детьми) должен заниматься переездом, хотя Жанна обещала, что найдет помощников. (36)
Три члена семьи Жанны оплачивали помещение в течение более чем шести месяцев. Подсчитав реальную стоимость, Сильветта поняла, что ее расходы увеличились в четыре раза! Сильветта обращается к сестре с просьбой возместить эти деньги, потому что она не может их выплатить. Жанна снова возвращается к жалобам на трудности и в итоге оставляет Сильветту самостоятельно разбираться со счетами.
Брату, который помогал Жанне с переездом, также не удается от нее ничего добиться: он сам должен переезжать через несколько дней, но дети Жанны отказываются ему помогать. У них «нет желания». Жанна встает на их сторону: «Но у них каникулы! Я не могу их заставить...» Эта история предваряет последний пример.
На приближающийся день рождения брата сестры (кроме Жанны) решают сделать ему сюрприз: вся семья соберется в воскресенье у него в деревне. Его жена и сестры займутся обедом. Эта идея тайно согласована с его супругой. Сильветта рассказывает об этом Жанне по телефону и предлагает поучаствовать.
Та отвечает:
— Если мне больше нечем будет заняться в этот день, я к вам присоединюсь. В противном случае я не поеду. (37)
По еще более непонятной для Сильветты причине через несколько дней Жанна звонит брату:
— Такое ощущение, что в твой день рождения все будут обедать у тебя. (Сюрприз испорчен.)
— Правда??? Я и не знал! Ну тогда... добро пожаловать!
— Ты знаешь, — добавляет она, — я лучше приеду к тебе накануне.
— Если хочешь. Только предупреди меня заранее, чтобы мы приготовили твою комнату. Я буду рад, если ты приедешь.
Насторожившись от этого телефонного разговора, Сильветта звонит Жанне и спрашивает, зачем она раскрыла секрет, на что Жанна отвечает:
— Сюрпризы — не в моем стиле. У меня не очень хорошие отношения с его женой, и я хотела быть уверена, что окажусь желанным гостем. И я хочу приехать накануне, чтобы мне не пришлось вставать рано в воскресенье. (38)
Сильветта и остальные не очень рассчитывают на ее участие, поскольку прекрасно знают ее поведение! Поэтому они распределяют обязанности между собой.
В субботу утром Жанна звонит брату и спрашивает, может ли вместе с ней приехать ее друг («Который во многом мне помог», — говорит она). Брат чувствует себя обязанным согласиться на присутствие незнакомца. В процессе разговора с Жанной Сильветта выясняет, что та изменила свое решение.
— Да-да, — оправдывается Жанна, — я приеду только в воскресенье утром. Я не знаю, что буду там делать! (39)
Сильветта просит ее приехать к половине одиннадцатого, они как раз начнут в это время. Брат живет в пригороде.
— Как это к половине одиннадцатого? — смеется Жанна. — Я не приеду к этому времени, ведь ты же прекрасно знаешь о наших взаимоотношениях с этой женщиной. С ней невозможно разговаривать и... (40)
— Но ты не будешь с ней разговаривать, — отрезает Сильветта, — ты поедешь на день рождения своего брата. Мы же решили устроить ему сюрприз...
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Эмоциональный террор. Как манипуляторы играют на ваших чувствах - Изабель Назаре-Ага», после закрытия браузера.