Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Пламя для дракона - Александра Лисина

Читать книгу "Пламя для дракона - Александра Лисина"

1 292
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 ... 73
Перейти на страницу:

Но потом обратила внимание, что толпа расступается не только перед нами – немного левее, со стороны входного ТУСа тоже наметилось какое-то волнение. Там что-то коротко вспыхнуло, отвратительный звук на мгновение стал почти нестерпимым, но почти сразу оборвался. Так же внезапно, как и возник. После чего народ в едином порыве отхлынул от стены и начал подаваться в стороны с такой скоростью, словно на бал без приглашения заявился сам Творец.

– Проклятье! Как же не вовремя! – зло прошептал Кэм, бросаясь в ту сторону и уже не церемонясь с придворными. – Только этого не хватало!

Я, ничего не понимая, кроме того, что это как-то связано с лордом Эреноем, кинулась следом. Настороженно следя за тем, как от стены в нашу сторону быстро освобождается второй проход, по которому, судя по всему, двигался новоприбывший. Или же новоприбывшие.

Наши дороги пересеклись где-то на середине зала, образовав немаленькое свободное пространство. И поскольку Кэм не остановился на его границе, а я по инерции выскочила следом, очень скоро оказалось, что на очистившемся от посторонних участке зала мы стоим в одиночестве. А напуганные чем-то люди медленно отходят все дальше и дальше, словно на нас надвигался по меньшей мере обезумевший инкуб.

Впрочем, когда последние придворные наконец расступились и из образованного ими прохода стремительно вышел незнакомый мужчина, я поняла, почему на него так реагировали: от него исходило такое ощущение внутренней силы, что ее невозможно было не заметить. Это ощущение угнетало, подавляло, заставляло инстинктивно держаться от него как можно дальше. Оно порождало безотчетный страх, вынуждая непроизвольно пятиться, пугливо прятать глаза и опускать голову, избегая прямого взгляда. И даже внешне этот человек производил гнетущее впечатление – рослый, широкоплечий, с хищным лицом и какой-то звериной грацией, от которой становилось не по себе. А его взгляд…

У меня внутри все перевернулось, когда мужчина лишь мельком глянул в нашу сторону. А едва я увидела, во что он одет, у меня чуть сердце не оборвалось: это была точно такая же форма, какую совсем недавно носила и я, – черный костюм, высокие сапоги, двойной ряд круглых пуговиц на подбитой мехом куртке. Только нашивка на рукаве была не золотой, а красной. Но я и без нее поняла, что вижу перед собой настоящего Всадника.

Правда, это оказалась не та встреча, о которой я когда-то мечтала.

Глава 20

– Мое почтение, арре, – напряженно сказал Кэм, когда незнакомый Всадник, окинув равнодушным взглядом толпу, подошел ближе. – Что привело вас во дворец в столь неурочный час?

– Я прихожу, когда считаю нужным, младший наследник, – бесстрастно ответил мужчина. – И не вам меня останавливать, ваше высочество.

Я шальными глазами покосилась на «знакомого» лорда Эреноя и мысленно крякнула. Вот тебе и на! Оказывается, я сыну императора нагрубила. Младшему, правда, и за дело, но сути это не меняет. Понятно теперь, почему он имя свое не назвал – Кэрмис звучит далеко не так пафосно, как Карриас Ирд Ронер Шаэри. И совсем не так громко, как «ваше высочество». Но милорд… он-то почему меня не предупредил?

Кэм подобрался и, заметив движение Всадника, чуть сдвинулся в сторону, чтобы не дать ему себя обойти.

– Я уважаю ваше право, – еще более напряженно сказал он, загораживая дорогу. – И не оспариваю его. Но у вас должны быть веские причины, чтобы потревожить императора в столь важный день.

– Я не склонен беспокоить нанимателя по пустякам, – так же бесстрастно отозвался Всадник. – И не должен ни перед кем, кроме него, отчитываться.

– Отец сейчас занят.

– Думаю, он найдет возможность освободиться.

– Безусловно. Я лично сообщу ему о вашем приходе, – моментально сменил тактику принц. – И распоряжусь, чтобы вас проводили в отдельную комнату.

Всадник недобро прищурился.

– Не стоит, ваше высочество. Я спешу и, поверьте, прекрасно справлюсь без дополнительной помощи. Мне нужно поговорить с императором как можно скорее.

– Хорошо, тогда я провожу вас, – недовольно раздул ноздри Кэрмис – то есть Карриас, конечно. А Всадник неожиданно усмехнулся.

– У вас уже есть кого сопровождать, ваше высочество. Не ставьте свою спутницу в неловкое положение.

Уловив в голосе Всадника насмешку, я все-таки не выдержала и взглянула на него прямо. И непроизвольно замерла, натолкнувшись на острый, пронзительный, проникающий, казалось, в самую душу взгляд. Он завораживал, немножко пугал и вместе с тем неощутимо давил на разум, требуя открыться и подчиниться его властному давлению. Он хотел знать обо мне все. Ему зачем-то понадобилось заглянуть в мои мысли. Более того, в какой-то момент мне показалось, что за спиной этого человека стоит кто-то еще. Кто-то невероятно могущественный и неизмеримо более мудрый, чем я. Над головой чужака словно развернула незримые крылья огромная тень. И, скорее почувствовав, нежели увидев ее, я наглядно убедилась, насколько тесно связан дракон со своим Всадником. После чего накрыла себя старательно наращиваемой последние две седмицы защитой и прищурилась.

У Всадника внезапно изменилось лицо. Недавнее равнодушие слетело с него, как маска, а темные глаза, почти такие же черные, как у лорда Эреноя, расширились в неподдельном изумлении. Я даже ахнуть не успела, как он молниеносно преодолел разделявшее нас расстояние и впился тяжелым взглядом в мое лицо. После чего так же неожиданно отступил на шаг и, почтительно наклонив голову, совсем другим тоном произнес:

– Прошу простить меня, арре. Я вас не узнал.

Его высочество поперхнулся, я поежилась, в зале наступила гробовая тишина, а на губах Всадника появилась легкая улыбка. Более того, он протянул мне руку!

– Пойдемте со мной, арре, – сказал Всадник. – Думаю, ради такой встречи разговор с императором можно и отложить.

В моей голове лихорадочно заметались мысли. Не знаю, что тут происходит, но сейчас это не так важно. Главное другое: что делать? И как себя вести с этим типом? Кэм всеми силами старался его задержать, не позволив встретиться с императором и, видимо, лордом Эреноем. И причины для этого были вескими, иначе он не стал бы так напрягаться. Что за отношения связывают нашего директора и этого Всадника? Вражда? Месть? Просто оставшаяся со времен учебы неприязнь? Впрочем, какая разница? Важно, что Кэм не хотел, чтобы они друг друга увидели.

Но если я сейчас приму эту руку и отвлеку его на себя, станет ли лучше?

– Арре? – нетерпеливо качнулся мне навстречу незнакомец, чья аура почти не отличалась от ауры высшего инкуба – такая же блеклая, серая и невнятная. – Поверьте, вам не о чем беспокоиться – я способен позаботиться о вас лучше, чем кто бы то ни было в Веере. И могу дать то, что вам необходимо.

– Откуда вам известно, что именно мне нужно? – стараясь держаться спокойно, осведомилась я.

Всадник только усмехнулся.

– Все мы ищем одно и то же. Просто я уже прошел этот путь и могу поделиться опытом.

1 ... 63 64 65 ... 73
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пламя для дракона - Александра Лисина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Пламя для дракона - Александра Лисина"