Читать книгу "Удачник Леонард. Эхо Прежних - Владимир Корн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Да что с тобой?! Неужели Теодор так сильно встряхнул тебе голову?» – размышлял я, одновременно заряжая арбалеты и складывая их перед собой прямо на палубу.
Все четыре, что у нас имелись в наличии. Наши арбалеты намного превосходили луки туземцев в дальнобойности, и потому, прежде чем те сумеют с нами сблизиться, мне достаточно удастся их проредить. Ну а затем – как будет угодно богам.
– А вот я не откажусь от чашки-другой, – заявил Блез. – Головешка, хватит уже тебе, другим оставь. Лучше подмени меня на румпеле.
– Да не вопрос! – Меняя Блеза на его посту, Головешка сыто икнул. После чего обратился ко мне: – Лео, как ты считаешь, большим кораблем намного сложнее управлять?
– Тебе-то зачем? – вместо меня ответил Блез, не забывая при этом часто работать ложкой. – Ты же сразу капитаном решил стать. А капитаны больших кораблей никогда не стоят за штурвалами сами. Для этого у них матросни полно.
– Да ну?
– Вот тебе и «да ну». Дело капитана только приказы отдавать.
– Ну и к чему мне тогда все эти навыки? – разочарованно сказал Головешка. Хорошо хоть сам румпель не бросил.
– Что-то вы разговорились не на шутку. – Гаспар продолжал удивлять меня своим поведением.
– Да ладно тебе! Духов тут точно нет, а с дикарями мы уж как-нибудь справимся. – Головешка заржал.
И если бы я не смотрел на него, то обязательно бы подумал, что смеется Гаспар, настолько похожий смех был у того, когда он в очередной раз обвинял Головешку в трусости. Лицо Гаспара побагровело от злости, сам он набычился, но Головешка, не обращая на него никакого внимания, вдруг спросил у меня:
– Лео, а что это там такое валяется?
– Где?
– У самых твоих ног, под моим мешком.
И верно, из-под вещевого мешка Головешки, который почему-то оказался посреди палубы, виднелось что-то непонятное. Трубка. Металлическая, изогнутая дугой и вся покрытая мельчайшими отверстиями. На са́мом ее сгибе имелось нечто, которое так и хотелось сжать зубами. И я посмотрел на Головешку: неужели?! Именно он обладает наибольшим опытом в артефактах Прежних. В отличие от того же Блеза, не говоря уже о Гаспаре, тот в нашем деле вообще новичок.
Тед кивнул:
– Похоже на то, Лео. По крайней мере, я о таких слышал.
Вот и я тоже слышал.
– Что-то ценное, Лео? – спросила Рейчел.
– Очень! С помощью этого устройства можно дышать под водой, как рыба. Причем бесконечно долго, пока не надоест.
– Ну, это еще надо проверить, – засомневался Гаспар.
– Проверим. – Хотя и без проверки было понятно, что мы с Головешкой не ошиблись. Иначе как могли эти туземцы так долго продержаться под водой, дожидаясь, пока наш корабль с ними поравняется?
– Вы только представляете, какие возможности перед нами открываются?! Ведь теперь мы можем искать сокровища и под водой!
– Вообще-то неплохо бы парочку таких заиметь, а еще лучше – несколько. Много одним наищешь?
– А кто мешает пользоваться ею по очереди, причем под водой? – резонно заметил Блез.
– Вот именно, – согласился с ним я. – А пока хочу вас обрадовать: впереди нас действительно ждет тупик.
– Точно тупик? – усомнился Головешка, пытаясь что-то высмотреть впереди.
– Точно. – Сомнений у меня не было никаких.
– Ну вот, а я вам что говорил? – едва что не прогнусавил Гаспар.
И так мне вдруг захотелось его ударить! От всей души, прямо в унылую морду. Его, у которого, случалось, я еще не так давно черпал свое хладнокровие. Которому доверял как самому себе. И на которого надеялся: если со мной что-нибудь вдруг случится, он сумеет сохранить жизни всех остальных пусть даже ценой своей собственной.
– У тебя имелись другие варианты перед тем как мы сюда влезли?
Судя по вильнувшему взгляду, их у него не было. И тогда я просто от него отмахнулся: не путайся под ногами.
– Блез, убери парус. Головешка, держись поближе: будешь перезаряжать арбалеты. Рейчел, быстро за Элекию!
Теперь, когда преследующие нас пироги вот-вот должны были показаться из-за изгиба фарватера, только статуя богини могла некоторое время спасать девушку от стрел туземцев. Пока те не приблизятся к нам вплотную, и не окружат.
«Ну, это мы еще посмотрим!».
Напряжение росло, но в тот самый миг, когда стал виден нос передовой пироги с грубо намалеванной на ней акульей пастью, Головешка вдруг сказал:
– Обезьянку хочу ручную.
Его слова были для меня такой неожиданностью, что дрогнул в руках прижатый к плечу арбалет.
– Кого?! – спросил не менее ошеломленный Блез.
– Обезьянку. Такую, чтобы с длинным хвостом.
– Тогда уж попугая: ты же пиратом желаешь стать.
– Попугая мне не надо: у меня от птичьих перьев нос всегда чешется. А вот обезьянка была бы самое то!
– У тебя же была недавно, – сказал я, не спуская прицела с туземца, который точно являлся вождем. – Что же ты ее с собой не взял?
– Палема, что ли? – правильно догадался Тед.
Внешне Палема на обезьянку не походила нисколько. Симпатичная девчонка, но с такой мимикой, жестами и артикуляцией, что сравнение напрашивалось само собой.
– Она самая.
– У нее хвоста нет.
– На тебя не угодишь. – Издав нервный смешок, Блез добавил: – Лео!..
Я и сам видел, что пришла пора.
Что можно сделать в одиночку против приближающихся к нам пяти пирог, в которых я насчитал около сорока человек? На первый взгляд ничего. Особенно учитывая то обстоятельство, что имеющегося у нас количества арбалетных болтов не хватило бы на всех них.
Но ведь это смотря как действовать!
Мизерных, но преимуществ у меня было два. Дальнобойность наших арбалетов и, как это ни странно – моя чудесная зоркость. Нет, они тоже видели нас прекрасно, разделяющее нас расстояние не было таким уж большим. Но я имел возможность рассмотреть любого из них в мельчайших подробностях, а это тоже немало.
Например, взглянув на нашу компанию, опытный человек сразу бы определил, кто из нас представляет собой наибольшую опасность, кого можно оставить на потом, а на кого и вовсе не стоит обращать внимания – при малейшей опасности тот сбежит сам. Кого из нашей компании следовало бы обезвредить в первую очередь? Меня и Гаспара, в любом порядке. Затем конечно же Блеза. И только потом уже Головешку, если бы тот еще не сбежал.
Эти люди отличались от нас только количеством. Были среди них и свои Гаспары, и Счастливчики Леонарды, и Блезы, и Головешки, разве что отсутствовали женщины. И потому девять болтов, содержавшихся в четырех арбалетах, я разрядил в нескольких «себя» и Гаспаров. Не хватило болтов еще на «нас» двух, но ко времени, когда опустел четвертый, два первых уже были готовы к стрельбе, и мне их с обеих сторон протягивали Блез с Головешкой. Когда закончились Гаспары и Леонарды, пришла пора Блезов.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Удачник Леонард. Эхо Прежних - Владимир Корн», после закрытия браузера.