Читать книгу "Олимпийские игры - Надежда Навара"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Держать баланс. Главное – держать баланс! – прохрипел Дан пересохшим ртом.
Дистанция стремительно сокращалась – двести, сто, пятьдесят метров. Сейчас их взорвут, разнесут на атомы!
Вражеский пилот по-своему истолковал самоубийственную браваду противника. «Гефест» затормозил, прекратил огонь, расставил пошире ноги, наклонил вперёд корпус и сжал кувалдоподобные кулаки. Хочешь умереть красиво – пожалуйста.
Ротмистр Тойфер расчётливо и цинично использовал его ошибку.
«Пам!!!» – рявкнула магнитно-кинетическая пушка. Сверкающий шар вдребезги разнёс лицевую панель «Гефеста».
Корсаков до боли зажмурился и потерял контроль над машиной. «Титан» пьяно прошёл ещё с десяток метров, колени его подогнулись, и гигант рухнул на четвереньки над поверженным врагом.
Страховочные ремни удержали Дана от удара о консоль управления. Он осторожно приоткрыл веки.
Корсаков висел прямо над развороченной кабиной «Гефеста». Через смотровую щель он увидел кровавую мешанину, и его рот наполнился нестерпимой горечью. Малыша вырвало. Он замычал, пуская носом пузыри. Его снова вывернуло.
– Очнись, парень! – крикнул сверху Йохан. – Очнись и поднимай нас!
Дан разлепил склеенные тягучей слюной губы и монотонно забормотал:
– Ты убил его. Мы убили. Я убил…
На командном канале раздался голос Джека Колли:
– Внимание, Двойка! На вас идёт «Ланселот»! Парни, кончайте рачковать, или он вам засадит по полной!
Словно в подтверждение его слов «Титан» вздрогнул от ракетного попадания.
– Не мо-гу-у-у… – простонал Дан. – Я убил…
– Корсаков! Ты что там бормочешь? Йохан, что у вас происходит? Отвечайте!
Машину накрыл новый залп, ТЕХНО застонал, словно живое существо.
– Kacke am dampfen! Es war verdammt knapp![18]– Тойфер даже не заметил, что кричит на немецком. – Kleine! Ich weiss, dass es dir jetzt scheisse geht, aber glaube mir, es ist nicht vorbei. Du hast keine andere Wahl, du sollst die Maschine heben! Reiss dich zusammen und tu es einfach![19]*
– Es tu-u-ut mir Leid, Herr-r Rit-tmeist-ter…[20]– Малыша колотило. – Es tu-u-ut mir schreck-k-klich Leid… Ich kan-n-n nicht… Ich habe ihn-n-n get?t-t-tet[21]*.
– Heilige Scheisse! Ich hab’s satt! Halt die Schnauze und bring das scheiss Eisen auf die Beine, sonst puste ich deinen Birnen weg! Hast du mich verstanden, S?ugling?![22]**
– Хватит орать, Йохан! – оборвал его Джек. – Лучше займись пушками. Парень не сосунок, он просто не знает, что делать. Верно, Малыш? Слушай меня, и всё будет нормально. Ты. Можешь.
Спокойный голос капитана немного отрезвил Корсакова. Дан взялся за рычаги.
– Давай, приятель, давай, – увещевал Колли. – Сначала посадим тебя на корточки. Так проще. Обопрись на руки и подтягивай ноги.
«Титан» зашевелился. Со второй попытки он выпрямил торс и подобрал под себя ноги.
– Вот так. Хорошо. Я уже рядом, приятель.
Джек гнал ТЕХНО галопом, но и «Ланселот» торопился рассчитаться за «Гефеста». У машины Корсакова они появились одновременно.
Тяжёлый излучатель выплюнул сгусток плазмы. Огненный кулак ударил «Титана» в живот и отшвырнул под ноги «Моргенштерна».
– Отказ приводных цепей, – неожиданно равнодушно доложил Тойфер. – Нам конец. Уходи, командир.
– Отставить! – Джек быстро нагнулся и пропихнул руки своего ТЕХНО в подмышки «Титана». – Встаём!
«Моргенштерн» рывком поднял обезноженного товарища и развернул лицом к «Ланселоту».
– Вали его, Йохан! Огонь!
Тойферу не надо было приказывать дважды. Он разрядил по противнику все орудия, которые ещё уцелели. Джек добавил из своих верхних «плазмогонов».
«Ланселот» выдержал удар и ответил.
Так бьются, когда нет выхода, когда ярость застилает разум, когда не осталось шансов ни победить, ни выжить. Лоб в лоб, броня на броню, пушки против пушек. До смерти.
«Ланселот» упал первым.
«Моргенштерн» опустил руки и положил «Титана» на феррокрет.
ТЕХНО замер на боку. Температура в кабине резко подскочила. Где-то разгорелся пожар, и внутренности машины наполнились едким дымом. Тойфер не стал гадать, справится ли система жизнеобеспечения с огнём. Он отстегнулся и быстро протиснулся в водительский отсек. Корсаков безвольно свесился с кресла. Обливаясь потом, Йохан освободил сомлевшего парня от ремней, стащил с его головы нейролинк, ухватил за шиворот и поволок к аварийному люку.
Журналист вылез наружу, жадно глотнул воздуха и вытащил на броню Дана.
– Давай же, давай. Очнись!
Он тряс Малыша, хлопал его по щекам, тёр уши.
Наконец Корсаков вяло дёрнулся, приоткрыл веки, мутным взглядом посмотрел на Тойфера и вцепился ему в плечо.
– Никогда… – пробормотал он невнятно, – никогда больше…
– Потом. Всё потом, – перебил Йохан. – На ногах устоишь?
– Кажется, да.
– Двойка, вам помочь? – раздался сверху электронный голос. – Или сами справитесь, чемпионы?
Йохан поднял голову. Над ними стоял «Моргенштерн».
– Да пошёл ты… – беззлобно ответил журналист.
Огромный шипастый кулак проплыл по воздуху и замер в метре от лица человека. Средний палец машины медленно разогнулся. Потом Джек отвёл руку.
– Топайте на борт, бойцы. Мы вас прикроем.
ТЕХНО, прихрамывая, отошёл от разбитого «Титана».
Тойфер помог Корсакову спуститься на землю Они побежали через поле к громаде космического корабля. На ходу Йохан обернулся.
К «Моргенштерну» подошла угловатая фигура в одну шестую его роста. Механический гигант подставил руку. Роберта подпрыгнула, уцепилась, вскарабкалась по броне и устроилась на его плече.
Журналист облегчённо вздохнул.
– Чудесный матч!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Олимпийские игры - Надежда Навара», после закрытия браузера.