Читать книгу "Зима Драконов - Элизабет Линн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он повернулся на каблуках и быстро зашагал к замку. Шем поспешил за ним. Шестеро солдат сопровождения последовали за Гортасом. Железные ворота поднялись, из замка раздался насмешливый вой рожка.
Лицо Карадура казалось высеченным из камня. Он повернулся к волшебнице.
– Я слышал, что такие вещи возможны. Однако не знал, что волшебник способен это сделать так, что видящий сны ни о чем не подозревает.
– Если такое возможно, то Опустошенный наверняка владеет таким искусством. Он наслаждается предательством.
Карадур повернулся к Азилу. Лицо певца страшно побледнело. Однако он расправил плечи, словно готовясь выстоять перед порывом ураганного ветра. Когда Карадур заговорил, его голос был удивительно мягким.
– Капитан Лоримнр. Азила Аумсона следует разоружить и держать под охраной до тех пор, пока я не отменю свое распоряжение.
– Будет исполнено, милорд. – Лоримир быстро отдал несколько приказов.
Олав и Ирок с двух сторон подъехали к Азилу. Не слезая со своей чалой лошади, он засунул руку под плащ и вытащил небольшой кинжал в ножнах. Не глядя на Олава, он молча протянул ему свое оружие.
* * *
Азилу предоставили отдельную палатку с соломенным тюфяком. Лоримир поставил возле нее стражников. Олав принес питье и еду. Азил выпил вино. Он не испытывал страха, но боль в сердце не давала есть.
Лоримир дважды заходил к нему. Во второй раз он принес свечу.
– Тебе удобно? – спросил капитан.
Азил пожал плечами. В палатке было слишком темно.
«Предатель, маленький предатель. Твой разум в моих руках. Ты никогда не будешь свободен».
Горькие монотонные слова звучали в его голове, как припев.
– Тебе что-нибудь нужно? – спросил Лоримир. – Может быть, тебе холодно? – Азил посмотрел на свечу. – Я оставлю свет.
– Благодарю, – сказал Азил.
Капитан вышел из палатки и направился к шатру дракона. На страже стоял Лурри.
– Спроси у Дракона, могу ли я с ним поговорить, – сказал Лоримир.
Лурри заглянул в палатку, что-то пробормотал, а потом жестом предложил капитану войти.
Дерри чистил щеткой шлем. Карадур сидел на своей постели, положив на колени обнаженный меч. Он снял рукоять. Отблески огня змеились по закаленной полированной поверхности клинка.
– Милорд, сказал Лоримир. Дерри отложил шлем и принес капитану чашу вина. – Благодарю. Милорд, мы можем поговорить наедине?
– Дерри, выйди, – сказал Карадур.
Накинув на плечи плащ, паж вышел из шатра. Карадур со звоном поставил на место рукоять. Тяжелый меч всадника следовало держать двумя руками, но Карадур обращался с ним так, словно оружие ничего не весило. Он потянулся за смазкой.
– Да?
– Милорд, Азил Аумсон находится под охраной. Как вы приказали.
Лицо лорда-дракона оставалось в тени. Он принялся смазывать клинок.
– Он что-нибудь сказал?
– Поблагодарил за свечу.
Карадур взял чистую тряпку. Его рука продолжала равномерно двигаться вдоль клинка. Через некоторое время он задумчиво спросил:
– Ты не только мой капитан, но и советник. Ты слышал обвинение. Скажи мне, это измена?
– Гортас сказал правду?
– Да.
Лоримир пригладил бороду. Наконец он ответил:
– Я не ученый, милорд. Это вопрос, о котором пришлось бы спорить в суде. Но я могу сказать: вес мужчины, женщины и дети в ваших владениях знают, что Азил Аумсон скорее вырежет себе сердце ржавым ножом, чем причинит вам вред.
– Рогис нарушил мой приказ и покинул пост, чтобы последовать за нашим отрядом. Мы оба знаем, что он так поступил из любви ко мне, а не из страха перед возможным сражением. Но мог ли я его не наказать?
– Это другое дело, – возразил Лоримир. – Рогис молод и силен, он вполне мог провести ночь под открытым небом. Азил не выжил бы.
– Я прекрасно это понимаю, – ровным голосом проговорил Карадур, закончил возиться с мечом и вложил его в черные ножны. «Накорми меня», – послышался тихий шепот. Немного подумав, лорд-дракон добавил; – Я знаю, как в таком случае мог поступить мой отец.
– В самом деле? – спросил Лоримир. – И что бы он сделал?
– Если бы его человек выдал тайны совета врагу, он бы приказал отвести предателя к Крепости, публично сломать ему руки и ноги и объявить, что он будет прикован за шею к столбу во дворе. Там бы он оставался без еды и питья до самой смерти.
Лоримир кивнул.
– Вполне возможно, Черный Дракон так бы и сделал. – Капитан убрал огарок свечи со стула и сел. – Милорд, я солдат. Мое призвание война, а не закон и справедливость. Но если вы пожелаете, я поведаю вам одну историю.
– Вот как? – Голубые глаза Карадуру загорелись.
– Я никогда этого прежде не рассказывал, милорд. И сомневаюсь, что сделаю это в будущем, – медленно заговорил капитан. – В течение шести месяцев, которые Хана являлась женой вашего отца, мы с ней были любовниками.
Наступило долгое молчание. Карадур положил меч в ножнах на колени.
– Продолжай, – с трудом произнес лорд-дракон. Я расскажу вам, как все произошло. Мы путешествовали из Накаси, из дома ее отца. Хане едва исполнилось шестнадцать, и она страдала от одиночества. Мне в то время было двадцать четыре года, я командовал ее эскортом. Впервые под моим началом оказались другие люди. Наин Диамори приказал мне доставить его дочь в Иппу, и я бы с радостью умер, защищая ее жизнь – ради чести и ради ее красоты. Мы ехали рядом много дней, и юная девушка доверилась мне: Хана рассказала, как ей страшно, как она боится путешествовать по незнакомой местности и как ее пугает будущий муж. Хана Диамори даже гор боялась. «Здесь так мало зелени, – говорила она. – Они позволят мне иметь сад, Лорен?»
Мы добрались до замка Атани, и она вышла замуж за Черного Дракона. Вам про него много рассказывали. Он был драконом и обладал соответствующим характером. Коджиро никогда не был жесток с женой, но он просто не пиал, что такое нежность, и не мог поделиться ею с другими. Поэтому Хана обратилась ко мне, и я, влюбленный идиот, дал чужой жене то, чего ей так недоставало. У нас было мало возможностей для свиданий; ее окружали женщины, а я нес службу. Однако мы каким-то образом изворачивались. Наверное, мы пали жертвами настоящего безумия. Наступило лето. Встречаясь в старом хранилище возле заброшенного колодца, я и Хана каждый раз обещали друг другу, что эта встреча станет последней. Было понятно: если Коджиро Атани когда-нибудь узнает, что жена обманывает его с одним из стражников, то лучшее, на что мы сможем рассчитывать, это быстрая смерть.
Горло у Лоримира пересохло. Он снова наполнил свою чашу вином и осушил ее несколькими глотками. В ту, первую зиму заболел Дюрач Муир, мастер-мечник. Дракон назначил меня своим лейтенантом. Тогда мне редко удавалось видеть Хану, поскольку мои обязанности удвоились. Поздней весной из-за древней Стены появилась банда айсоджаев, напавшая на западную часть Иссхо. Рако Талвела попросил помощи у Роджи Леминина, отца Кални Леминина, и старик согласился повести нас в сражение.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Зима Драконов - Элизабет Линн», после закрытия браузера.