Читать книгу "Русский сонм. Игры морока - Екатерина Белецкая"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Открыли этот люк тоже, вошли.
Взорам их предстал тоннель, причем весьма неплохо освещенный.
– Очень интересно. – Ри огляделся. – Пройдемся?
– Обязательно. Только сначала я блокирну дверку, чтобы потом не возиться, – предложил Ит. – А то как запрут нас тут, и ковыряйся, открывай.
– Это правильно…
Тоннель вывел их в большой квадратный зал, оказавшийся практически пустым. Тут, по всей видимости, раньше располагалось что-то типа командного центра, но сейчас большая часть аппаратуры отсутствовала, из стен торчали ни к чему не подведенные кабели. Кое-где стояли обесточенные и раскуроченные пульты – по словам Скрипача, феерическое старье, ни на что не годное уже давно.
А вот в дальней части зала обнаружилось нечто интересное. Это интересное они отыскали, когда стали осматривать прилегающие к залу комнаты.
В комнате рядом с входом нашлось следующее. Во-первых, там стоял старинный раскладной деревянный столик, а рядом с ним – рояльная табуретка на одной ноге. В углу – старинное же зеркало в черной раме, украшенной богатой резьбой. На столе – вазочка с двумя высохшими цветами (Ит с ходу определил нарциссы и оказался прав), расческа, пудреница, правда без пудры, и флакончик из-под губной помады.
– Морок ходит сюда делать макияж, – предположил Скрипач. – Что это все значит, интересно?
Интересного, впрочем, оказалось еще больше – в другой комнате Кир обнаружил широкую двуспальную кровать, скрытую за деревянной ширмой. Кровать покрывал изрядный слой пыли, но она была застелена замечательного качества шелковым бельем и аккуратно заправлена.
– Дурдом, – констатировал Ри. – И вообще, как она сюда сумела попасть, эта мебель?
– Скорее всего, привезли когда-то, – неуверенно предположил Клим. – Силаев, что ты про это думаешь?
– Может, на поезде, – пожал плечами тот. – Обалдеть на самом деле. Койка, цветочки… Бред.
– Бред, – согласно кивнул Клим. – Понять бы, чье это все.
Понять, впрочем, не представлялось возможным – никаких бумаг в комнатах не обнаружилось. Ит рассмотрел расческу и нашел на ней седой длинный волос, женский. И явно очень старый: волос оказался ломким, хрупким, неживым.
– Что-то у меня не очень приятное ощущение, – заметил Брид. – Ребят, пойдемте отсюда, а?
– Сейчас пойдем, – успокоил его Ит. – Что чувствуешь?
Брид задумался.
– Во-первых, Мороком тут не пахнет. Во всех смыслах этого слова.
Действительно, неприятный запах в зале отсутствовал. Пахло пылью, но не более того. И воздух был достаточно свежим – а это означало, что помещение вентилируется. Интересно, как…
– Во-вторых, тут была какая-то женщина, – продолжил Брид, тем самым полностью подтверждая предположение Ита.
– Давно? – спросил Ри.
– Очень. – Тринадцатый тоже высунулся из рюкзака. – Гений, очень давно. Это была грустная и старая женщина. Она принесла сюда два цветка…
– Значит, у нее кто-то умер, – догадался Клим. – Четное количество всегда приносят, когда кто-то…
Мотыльки синхронно закивали.
– Да, точно, – согласился Брид. – Потом… – Он задумался, нахмурился. – Не могу разобрать. Тринадцатый, что у тебя?
– Ахинея. – Тот тоже задумался. – Она… умерла. Но сюда возвращалась. Или это уже другая? Не могу понять, она или не она. Наложение образа на образ. Каша.
– Призракам незачем смазывать петли у дверей. – Сил пожал плечами. – Значит, это кто-то материальный. Человек.
– Нет, – хором ответили Мотыльки. – Тот, кто смазывал петли, сюда не заходил. Он открыл двери, смазал, закрыл и ушел.
– Группа Скита? – предположил Скрипач.
– У дверей посмотрим еще раз. – Тринадцатый зябко поежился. – Очень похоже, что это действительно были они.
– Женщина, женщина… – Ит остановился, на секунду прикрыл глаза, вспоминая. – Клим, Макеев был женат? Не помню, не читал про это.
– Не был, – уверенно ответил спирит-хантер. – Он писал, что лидерам, отвечающим за всю нацию, жениться нельзя, потому что они должны посвящать себя народу. Женитьба – привилегия. А государственные мужи на такую привилегию права не имеют.
– Вот даже как, – хмыкнул Скрипач. – Ох, сдается мне, не все так просто… Мелкие, кстати, что тут наверху? Ощущается?
– Детский садик, – грустно ответил Брид. – Там, наверху, большой детский садик, на несколько домов. И две сотни малышей, от трех с половиной до семи лет.
– Твою мать, – только и сумел сказать Ри.
– Кто-то очень серьезно страхуется, – подытожил Кир. – Все, мужики. Пошли отсюда, а то даже мне уже не по себе как-то.
* * *
На «Бродвее» к их появлению собралось больше сотни человек, и потому было весьма оживленно. Зал осветили, собрались в его центре; люди переговаривались – некоторые, как оказалось, месяцы друг друга не видели. К удивлению Ита, получасом позже подошел Скит с группой. Фэйт выглядел не очень, но было видно, что через день-два он будет в полном порядке.
– Ты зачем меня ударил? – тут же накинулся Фэйт на Фэба. – Скотина!.. Да еще по голове!!!
– По голове я тебя не бил, – возразил Фэб. – Я тебя просто выключил.
– Зачем?!
– Чтобы ты не хамил и чтобы дотащить тебя до Скита и твоей же группы.
– Ври больше!
– Скит, он всегда себя так ведет? – неприязненно поинтересовался Скрипач.
– Не всегда. Только когда сильно разозлится. Вы ему дали для этого существенный повод. – Скит нахмурился. – Мы проанализировали то, что вы рассказали. К сожалению, верить вам у нас оснований все равно нет. Вы…
– Что – мы? – Ит поправил рюкзак. – Ну что – мы?
– Вы – группа, которую наняла Официальная служба, – уверенно сказал Скит. Скрипач застонал сквозь стиснутые зубы. – Но, как нам кажется, вы в чем-то проштрафились и сейчас пытаетесь загладить вину.
– Какую вину?.. – безнадежно спросил Ри.
– Откуда нам знать какую. В общем, вы действительно решили поохотиться на Морока и ваши методы действительно рабочие, но мотивация ваша – для нас нечто совершенно непонятное. Поэтому я предлагаю следующее. Сейчас мы будем контактировать и работать вместе…
Ит вздохнул.
– Но потом – простите. Мы уйдем так, что вы в жизни не отыщете.
– Через логический узел, вместе с экипажем.
– Как бы не так. А то у нас транспорта нет.
– Нет у вас транспорта. Вы пришли через транспортную сеть…
– Вы тоже.
– Ну и что? Транспорт у нас теперь имеется.
У Ри словно лампочка в голове включилась.
– Верните корабль, – вдруг сказал он. – Вот же ворье выросло… Ребята, так это они!!!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Русский сонм. Игры морока - Екатерина Белецкая», после закрытия браузера.