Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Твое злое великолепие - Кара А. Хэвен

Читать книгу "Твое злое великолепие - Кара А. Хэвен"

9
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 ... 101
Перейти на страницу:
не было место счастью и любви, лишь мести и смерти. Чувство вины неприятно сковывало и туманило ее разум, она едва сдерживалась, чтобы не упасть, благо рядом был тот, на кого она могла опереться, не показывая своей боли и страданий.

Габриэль успокаивающе поглаживал спину Лилит, при этом не отводя взгляда от лица Каталлеи. Он уже видел портрет этой женщины раньше, когда жил в поместье барона Айрона, он помнил, как хорошо в его памяти отразились яркие изумрудные глаза и темно-зеленые волосы, совсем отличающиеся от обычной внешности людей со всех королевств. Если у броалцев темная кожа и волосы, связи с их этническим происхождением, то у той леди была нежный белый покров. Также было и с другими нациями, Каталлея отличалась от всех своей неестественно прекрасной природой, охмурившую большую часть дворян.

Она была похожа на сон. Эфемерна и аномальна. Рядом с ней чувствовалась опасность, но при этом все ее действия не были лишены благородства. Противоречие самой природы. И это казалось пугающе странным.

Габриэль сразу перевел взгляд на табличку с именем. Фритч. Его отец и эта женщина связаны невообразимым образом, который вследствии придётся распутывать, однако даже сейчас у него нет ни единой мысли, каким образом эти двое совершенно разных людей могут быть связаны.

Лилит, чувствуя приятные действия Габриэля, задумалась. Каталлея построила Башню Верум, значит, она же и оставила ту роспись в комнате, где до этого проживала девушка. С самого начала то изображение было подсказкой, кем именно являлась хозяйка того сооружения, а она просто проигнорировала это, продолжая придумывать планы по отношению к Габриэлю, что сейчас немного тревожило ее. Что ещё она могла пропустить и кем является Каталлея Фритч?

— Когда же этот ужас с семейным древом закончится? — тихо, чтобы Фокусник не услышал, пробурчала девушка, прижимаясь к своему спутнику чуть ближе.

— Я и сам не в курсе, — в отличии от Лилит, Габриэля данный исход отчего то веселил, заставляя хотеть ещё больше погрузится в интриги рода Фритч.

— Я слышу твой весёлый тон, — Лилит недовольно ущипнула Габриэля за бок, впиваясь своими длинными ногтями в чужую кожу.

— Ты делаешь мне больно, — несмотря на шалость возлюбленной, Габриэль беспомощно улыбнулся, любовно поглаживая вцепившуюся в него руку.

— Ох, — смотря, как мужчина нежно поглаживает ее ладонь, девушка криво ухмыльнулась, громко говоря, — дорогой, может уединимся, м?

— Эм… — Фокусник, казалось, застыл от смущения и через пару секунд тихо, но твердо, произнес, — в храме Повелителя не приветствуются любые формы прелюбодеяния. Если вы закончили с осмотром, я провожу вас до выхода.

Проходя обратно весь маршрут, ощущалось, словно в коридорах стало светлее, хотя, по факту, они просто привыкли к темному полумраку, охватившее все здание. Другие служители редко косили свой взгляд на них, бегая куда-то по коридорам по своим делам, в то время как рабы, подобно рыбам, уставились в пустоту, готовые к любому самому жестокому растерзанию.

— Возьмите это, — сказал Фокусник, протягивая две золотые веревки.

— Что это? — Лилит хмуро уставилась на предмет, ощущая от них слабую знакомую силу.

— Артефакты. Чтобы связаться со служителями, передать им информацию или отдать приказ Золотой Круг предусмотрел эти артефакты для связи. Ваши личные данные будут защищены, поэтому не беспокойтесь о своей анонимности, к тому же это слабые артефакты, способные передавать сообщения и только, никаких заклинаний слежения на них не наложено.

— Хм, — Лилит взяла две верёвочки, сжав в руке, чувствуя холодный прилив темной материи, — это все? В таком случае мы прощаемся.

Как только они покинули здание храма, их встретили две статуи. Они синхронно развернулись и встали на свои прежние пьедесталы, приняв разные позы, связанные с выражением маски на их лице. Лилит и Габриэль прошли через пещеру, прежде чем выйти на улицу, к статуе прекрасной нимфы.

— Ты как? — спросил Габриэль, осторожно касаясь плеча девушки.

— Хочется уйти в запой на ближайшие… лет двадцать, — Лилит печально ухмыльнулась, смотря на пустые улицы, силы покинули ее и она едва не упала, однако Габриэль вовремя поймал ее.

— Тебе нужно отдохнуть, — мужчина без труда поднял тонкое тело Лилит и пошел по направлению к ближайшей таверне, при этом не забыв убрать маски в сумку.

— Спасибо. И чтобы я делала без такого отважного рыцаря?

— Издевалась бы над братом.

— Смешно, — саркастично ответила Лилит, прежде чем посмотреть на завидное лицо Габриэля, — ты этим шуткам у этой малявки научился?

— Эта малявка возглавляет страну, в которой ты живёшь, — мужчина слегка рассмеялся, услышав обращение девушки к собственному брату.

— Тц, не напоминай о больном, мне сразу тревожно становится за простых людей, как только вспоминаю, кто теперь является их правителем.

Они оба немного посмеялись, прежде чем замолчали. Габриэль почувствовал себя лучше, увидев улыбку на лице Лилит, но он понимал, что та все ещё не оправилась от недавней иллюзии, пребывания в странном гипнотическом состоянии, словно взаправду раздумывая о смерти. Сейчас как никогда ей нужен был человек рядом, который ее выслушает, утешит и пожалеет, и Габриэль был готов стать этим человеком. Нет, он будет единственным человеком, которому Лилит по-настоящему раскроется. Тогда и она станет более зависимой от него.

Подумав об этом, настроение Габриэля приподнялась и он быстрее зашагал к ярко освещённой шумной таверне.

Глава 46

К счастью, одна комната едва освободилась сразу, как только зашёл Габриэль. Сразу оплатив за жильё на целый день, он, с Лилит на руках, отправился на второй этаж, игнорируя завистливые и смущённые взгляды, провожающие фигуры парочки.

Габриэль, опустив Лилит на стул, подошёл к кровати и, сняв с себя длинное пальто, накрыл на внешне чистое покрывало, беспокоясь, что на нём могли остаться мерзкие следы других людей.

— Я раньше никогда не замечала, что ты так дотошен, — девушка слегка помассировала свою шею, с грустью смотря в пол.

— Это не дотошность, а осторожность. Мало ли кто тут в прошлом занимался непристойностями.

— Мы же все равно должны как можно быстрее отправится в Маллийский лес, так что будет лучше сразу выдвинуться и…

— Нет, тебе нужно отдохнуть, — перебил Габриэль и, подойдя к Лилит чуть ближе, прошептал, — Если будешь сдерживать в себе все эмоции, то потом в какой-то момент можешь просто разорваться на части от боли и отчаяния и даже заболеть пургаменторумом, так что пока есть время, обдумай все и поговори со мной. Ты же знаешь, что я всегда на твоей стороне.

— Габриэль, — хрипло позвала Лилит и обняла стоявшего перед ней мужчину, тихо всхлипывая, поджимая губы.

— Я здесь, Лилит…

Мужчина нежно поглаживал девушку по волосам,

1 ... 63 64 65 ... 101
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Твое злое великолепие - Кара А. Хэвен», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Твое злое великолепие - Кара А. Хэвен"