Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Судьба, возможно, ты ошиблась - Аграфена

Читать книгу "Судьба, возможно, ты ошиблась - Аграфена"

20
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 ... 78
Перейти на страницу:
его рассказ.

— Ну, я и подтвердил, что да, я и есть этот самый Брент. Тогда меня пригласили зайти в таверну, потому что там есть человек, которому очень нужно со мной встретиться. Спрашивать, почему именно здесь меня разыскивают, я не стал, а пошел с мужиком в эту забегаловку.

— Ну! — поторопила я друга, — что ты тянешь, как быка за…

И вовремя осеклась. Чуть не высказала, за что.

— Меня и в самом деле там ждали, — невозмутимо продолжил блондин, никак не отреагировав на мою нетерпеливую фразу, — только не один, а десяток человек. Посторонних, как я понял, вежливо попросили очистить помещение. Самый старший из них сразу же достал из кармана какой-то пакет и положил на стол перед собой. А когда он озвучил то, что хотел бы получить за этот пакет, то теперь уже я вежливо попросил его выйти. Когда он вылетел спиной вперед на улицу, назад его уже под руки закинули Бернард и Дерик. Ну, мы арестовали всех. Только помяли их немножко и чуток повредили таверну.

— Сашка, — грозно прошипела я, — ты долго тянуть будешь? Давай выкладывай сейчас же самое главное!

Шурик снова с силой потер подбородок и, глядя прямо на меня, сказал:

— Мне предложили десять тысяч за то, что я открою потайную дверь в спальню королевы. Так как король к ночи уже будет обезврежен.

Глава 21

Некоторое время я могла только таращиться на Сашку, потом спросила внезапно охрипшим от волнения голосом:

— Как это?

— Кукла, не тупи, ты всегда умная была. Поняла же, что еще до ночи короля попытаются убить.

Я растерянно глядела на двух мужчин, стоящих напротив меня. Двух здоровых, молодых и сильных мужчин, которые с сочувствием смотрели на меня.

— Нужно что-то делать… — попыталась произнести это приказным тоном, а получилось, будто я тихонько себе под нос что-то проскулила.

Попыталась взять себя в руки, но у меня ничего не вышло. Я только просительно смотрела на своих собеседников, прекрасно понимая, что ничегошеньки они сделать не смогут. Даже если сейчас бросятся догонять Дина или попытаются перенестись с помощью кристалла (если хорошенько прижать арестованных бандюков, и они признаются, в каком месте приблизительно готовилась ловушка, чего они, скорее всего, ни сном ни духом не знают) все равно может быть уже поздно.

— Саш… — слезы навернулись мне на глаза, — Саш, помоги мне, ты всегда мне помогал, но этот случай — самый для меня важный.

Шурик только с огромным сожалением во взгляде взъерошил себе волосы, что было у него крайней степенью расстройства:

— Наташ, я не знаю как… Я рад бы помочь… Скажи, что мне сделать, и я сделаю. Вот только вряд ли это поможет твоему мужу. Да еще и уверен я, что это не единственная группа, посланная сюда. Вероятно, вскоре еще появятся желающие подзаработать на смерти королевы. Ты же понимаешь, что не чай к тебе явились бы пить эти хмыри, если бы прежний капитан был на моем месте!?

— Я прекрасно понимаю это, Шурик. Только не могу я спокойно сидеть и ждать, пока мне принесут весть о смерти короля! Он даже никогда не узнает, что у него ребенок будет!

Оба мужчины даже вздрогнули от моего заявления и хором воскликнули:

— Наташка, ты дурочка совсем? Как ты могла такое скрыть?

— Ваше величество, почему Вы не сказали этого королю?

— Не успела! — рявкнула я. — Он пришел, когда я уже спала, и ушел, когда я еще спала. Он даже не разбудил меня перед отъездом. А ты вообще, — теперь я обращалась только к Сашке, — не обзывай меня! Королева не может быть дурочкой!

Что я несу?

— Ваше величество, Вы не могли не знать, как его величество хочет ребенка, — осуждающим взглядом посмотрел на меня Мерид. — Как же получилось, что Вы не признались ему?

— А ты вообще не лезь не в свое дело! — набросилась я на советника, и он даже отшатнулся от разъяренной меня. — Я совсем недавно догадалась, что в положении, Дина уже тогда не было во дворце. Он за Талией уехал.

Я забегала по комнате, заламывая руки от безысходности. Что же делать? Что?

— Что мне делать??? — крикнула я, от отчаяния почти ничего не соображая.

И вдруг меня накрыло безумным шквалом чувств! Ярость и боль взметнулись во мне таким ураганом, что я закричала от ужаса и едва устояла на ногах. И это были не мои эмоции. Король Тарлии Кордэвидион Тарлийский угодил-таки в ловушку. Но зато каким-то озарением извне я поняла, что мне нужно делать.

— Терри! — крикнула я во все горло. — Иди немедленно сюда!

Когда дверь с грохотом отлетела в сторону, и моя верная служанка ворвалась меня спасать, я распорядилась, не глядя на вытянувшиеся от удивления лица парней:

— Приготовь мне мою одежду, ты знаешь какую. Нож и бутылку с водой, чтобы не пролилась, но открыть можно было бы легко. И сумку обязательно принеси. В сумку нужно положить несколько бинтов, вату и какой-нибудь антисептик захвати.

— Чего? — притормозила служанка уже у двери. — Чего захватить?

— Что-нибудь для обработки ран, и побыстрее, — последние слова отразились от двери, потому как Терри уже исчезла.

Я же быстро начала расстегивать пуговицы на платье, благо, они сегодня оказались спереди. Мужчины посмотрели на меня как на сумасшедшую и одновременно повернулись ко мне спинами. Только в данный момент мне было совершенно наплевать на приличия и их стыдливость.

От злости, что быстро расстегнуть платье не удается, я просто рванула лиф обеими руками. Пуговицы врассыпную полетели по комнате. Некоторые бесшумно падали на пол, некоторые со звоном отскакивали от стеклянной столешницы.

Платье распахнулось, я стянула его вниз и отшвырнула от себя ногой прочь. Длинную, расшитую малиновыми узорами сорочку постигла та же участь. Накинула на себя халат в ожидании Терри и от нетерпения начала постукивать ногой по полу.

— Э… — подал голос Сашка, все еще стоящий задом ко мне, — Наташ, что ты задумала?

— Я пойду искать мужа, — деланно спокойным голосом пояснила я.

— Как? — они как по команде повернулись ко мне лицом, забыв про всякую стеснительность. Да и не до моего нижнего белья им было. Оба уставились на меня со смесью растерянности и жалости.

— Нечего таращиться! — вызверилась я на них. — Я постараюсь отыскать его с помощью нашей связи. Мерид, принеси мне кристалл переноса.

Старший советник стал белее снега:

— Нет! — выкрикнул он каким-то писклявым голосом. — Я не сделаю этого. Его величество убьет меня, если с Вами что-то случится.

— А если что-то случится с ним, тогда

1 ... 63 64 65 ... 78
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Судьба, возможно, ты ошиблась - Аграфена», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Судьба, возможно, ты ошиблась - Аграфена"