Читать книгу "Цветы Персефоны - Хосе А. Бонилла"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ой!
Золотое кольцо на безымянном пальце правой руки… не оно ли жжет кожу? Вот ведь! Конечно, жжет. Он хотел положить его рядом с бутербродом. Ему следует быть осторожнее. Он поднес кольцо к губам и почувствовал исходящее от него тепло. Конечно, так и есть.
Он включил плазменный телевизор, висевший на стене кухни, проглатывая наскоро сделанный сэндвич. «Ничего интересного», – подумал он. Взял пульт и стал бездумно листать канал за каналом. На одном из них он увидел нечто такое, от чего снова подступила тошнота. Он сел в кресло и прибавил громкость.
«…поиски моряков потерпевшего крушение судна ведутся всеми доступными средствами. Из-за погодных условий ситуация на море ухудшается, что затрудняет спасательные операции. Единственный найденный моряк доставлен в госпиталь в Дьеппе, где врачи, как ожидается, вскоре предоставят СМИ медицинский отчет.
Капитан подобравшего его возле Па-де-Кале рыболовецкого траулера, который ловил рыбу в этом районе и обнаружил затонувшее судно, не захотел давать объяснений и лишь подчеркнул, что спасенный моряк все время повторял, что на корабль напал гигантский кальмар.
Известный морской биолог Жан Девиль, научный сотрудник Музея истории природы Парижа, специалист по Architeutis, или гигантским кальмарам, с которым консультировалось издание, заявил, что, хотя действительно известны кальмары длиной до восемнадцати метров и весом около тонны, маловероятно, чтобы такой кальмар мог напасть на судно с характеристиками, подобными затонувшему сегодня утром в Ла-Манше.
Береговая охрана и следователи на месте происшествия сходятся во мнении, что моряк алжирского происхождения находится в состоянии шока и что судно, вероятно, затонуло в результате шторма, вызванного ветром, достигавшим скорости не менее восьмидесяти километров в час, который обрушился на этот район во время трагедии.
Мы будем оперативно информировать вас о любом дальнейшем развитии событий в связи с этим печальным происшествием.
Перейдем к сегодняшним национальным новостям. Председатель правительства…»
Хотя ведущая, живая молодая брюнетка с красивыми зелеными глазами, продолжала говорить, Алекс больше ее не слышал.
Французское побережье, Эйфелева башня, кольцо жжет… «Нет, оно не жжет», – повторял он про себя.
Он прожевал и с усилием проглотил свой сэндвич.
Гигантский кальмар? Способный уничтожить рыболовное судно огромных размеров?
Кракен. Но разве Кракен не был вымышленным сущес…?
Звонок стационарного телефона заставил его сердце учащенно забиться. Он вскочил. Из его кармана тут же заиграла мелодия Coldplay. Зазвонил еще и мобильный.
Он поднял трубку.
– Ты видел новости? – голос Анны пронзил его сердце. Каким же придурком он был, что упустил ее!
– Да, подожди минутку, мне звонят на мобильный. – Он достал его из кармана и посмотрел на экран. Это был Ян. – Ян? Подожди, я говорю с Анной.
– Эй, эй… чувак, ты слышал о том кальмаре? Есть только одна тварь, способная на такое, и, насколько я знаю…
– Погоди, погоди, – попытался вернуть ситуацию в нужное русло Алекс. – Ты почувствовал кольцо?
– Горячее, очень горячее, – подтвердила Анна. – Я тоже почувствовала.
– Черт, да. Оно обожгло мне палец! – пожаловался Ян.
– Тогда…
В дверь постучали. Алекс решил не открывать, но тот, кто был за ней, настаивал и с силой давил на звонок.
– Иду, иду, – ворчал он, беря в руки беспроводной телефон, а другой рукой продолжая держать мобильный.
С трудом открыл дверь.
От неожиданности телефон выскользнул у него из рук. Если бы не быстрое вмешательство Натали, он бы разбился вдребезги, упав на пол. Историк отдала его Алексу.
– Comment allez-vous, Alex[112]? – Глаза цвета кока-колы ожили.
– Не может быть.
– Слушай, Алекс, – отчетливо услышала она из трубки мобильного телефона. – Это не голос Натали?
– Натали? Натали! Боже мой, это может означать только!.. – Электрический треск беспроводного телефона заглушил их последние слова.
– Затонувший корабль? – спросил Алекс, пятясь назад.
Историк кивнула.
– Гиг… ан… гигантский кальмар? – слова терялись в дрожи голоса.
Натали, еще более красивая, чем когда он ее впервые встретил, поджала губы в твердой решительности.
– Oui, mon ami[113]. Боюсь, что так.
– Так…
– Нужно идти, Алекс. В Перешейке измерений произошло новое возмущение. – Она пожала плечами.
– Наследие Грома? – Голова мальчика закружилась.
– Да.
– А Селкаре? – спросил Алекс, с ужасом ожидая ответа.
Натали обернулась.
Перед домом стояла припаркованная машина, сверкающий бордовый «Пежо». Прислонившаяся к нему огромная фигура помахала ей рукой.
Алекс взял телефоны и, когда открыл рот, слова, вырвавшиеся из него, обернулись в единственно возможное предложение.
– Ребята, мы снова в деле.
Бестиарий
Химера
(на древнегреческом: Χίμαιρα)
Олицетворение бури. Монстр, родившийся от союза Тифона и Ехидны. Родственница гарпий, Сфинкса, Горгон и Немейского льва. У нее голова льва, тело козла и хвост змеи (или дракона). Извергает из пасти огонь. Жила в области Ликия в Малой Азии, наводя ужас на людей и пожирая целые стада. Именно ликийский царь Иобат попросил героя Беллерофонта покончить с чудовищем. Герой одолел ее с помощью копья со свинцовым наконечником и крылатого коня Пегаса.
Фенрир
Гигантский волк, сын Локи и великанши Ангрбоды, от которой также произошли Йормунганд, змей Мидгарда, и Хела, богиня смерти. Будучи детенышем, он поглощал так много пищи, что рос с поразительной скоростью. Боги забеспокоились и решили связать его. Сначала они пытались использовать цепь Лединг («обычай»), затем Дромми («закон») и, наконец, обратились к гномам, которые сплели волшебную ленту Глейпнир («совесть»), с помощью которой боги, в конце концов, обуздали зверя. Во время Рагнарока он будет освобожден и убьет Одина. Его сын Сколль начнет конец света, когда поглотит Солнце.
Медуза
(на древнегреческом: Μέδουσα)
Медуза, Сфено и Эвриала были Горгонами, дочерями Форкия и Кето, хтонических чудовищ древнего мира. Медуза в отличие от своих сестер была красивой молодой женщиной и единственной смертной в семье. Своей красотой она ослепила даже Посейдона, который соблазнил ее в храме, посвященном Афине. Разгневанная богиня наказала Медузу, превратив ее и ее сестер в монстров: металлические руки, острые клыки и глаза, излучавшие свет, который превращал в камень любого, кто смотрел в них. Афина, завидуя прекрасным волосам Медузы, превратила их в змей и изгнала ее жить в Гиперборейские земли. Персей при помощи Гермеса и самой Афины убил ее, отрубив голову.
Гарпия
(на древнегреческом: Ἇρπυια)
Дочери Электры и Тавманта, сестры Ириды и Арки. Хотя вначале они считались существами с внешностью прекрасных крылатых женщин, мифология постепенно превратила их в злых демонов с телом хищной птицы, отвратительным
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Цветы Персефоны - Хосе А. Бонилла», после закрытия браузера.