Читать книгу "Ведьма для лорд-канцлера - Дана Данберг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я же Сорано, — прошептала я и толкнула дверь кабинета лорда Каранеро.
Вопреки моим ожиданиям лорд Каранеро был в кабинете не один. Клаус сидел на подоконнике, привалившись к косяку, и задумчиво смотрел на улицу. Даже не повернулся, когда я вошла.
— Леди Сорано, прошу. — Дерек был необычно галантен — предложил присесть, отодвинул стул. А Лорд-канцлер все еще не шевелился и как будто размышлял о чем-то неприятном. Это было заметно по нахмуренным бровям и взгляду, устремленному в пространство.
— Лорд Каранеро, лорд Марентино. — В знак приветствия склонила голову, стараясь не показать то напряжение, которое чувствовала внутри. Не знаю почему, но я ощущала себя натянутой почти до разрыва струной. Еще чуть-чуть, и случится катастрофа.
— Леди Сорано, я пригласил вас сюда для собеседования, как вы, вероятно, поняли. — Я кивнула. — Но нам с вами нужно обсудить еще несколько серьезных вопросов, если не возражаете.
Мне оставалось только пожать плечами. Даже если и возражаю, то что? Все равно ведь мы их обсудим, хочу я этого или нет.
— Расскажите о том, как вы попали в пансион Святой Елены, — спросил Дерек самое неприятное.
— Судя по документам... — начала я, но меня тут же прервали.
— Нет, Летиция. — Клаус наконец-то оторвался от созерцания красот парковки магимобилей и повернулся ко мне. — Что лично вы помните из того времени? Хоть что-то, обрывки воспоминаний.
— Мне было пять, я почти ничего не помню. Только саму аварию, а дальше все как в тумане.
— Об аварии что можете рассказать? — вклинился лорд Каранеро. — Простите, если эта тема вам неприятна.
— Я помню только яркий свет в лицо, а потом удар. И маму. Она прикрыла меня собой, и ее кровь текла по моей щеке. А потом. не знаю, вспышка, наверное, и провал, — я старалась говорить спокойно, но меня каждый раз будто выворачивало наизнанку, когда я об этом вспоминала. Мне всегда виделось, что мама открывает глаза и смотрит на меня удивленно. А потом все проваливается в темноту. На этом моменте я обычно просыпалась с криком.
— Вспышка, значит? Такая же, как когда вы лечили меня?
— Я... — на секунду задумалась, пытаясь сопоставить свои воспоминания и совсем недавние ощущения. — Да, похоже, наверное. Не знаю. Мне было пять, я не помню!
— Но все же похоже?
— К чему все эти вопросы, лорд Марентино? — я посмотрела на второго мужчину. — Лорд Каранеро? Сомневаюсь, что вас так уж интересует моя биография.
— В вашей биографии, Летиция, нет совершенно ничего примечательного, кроме незаконного чтения целительских книг, — мужчина хмыкнул. — Ваш рассказ подтвердили и ваши учителя, и ваши сокурсницы, и даже мать-настоятельница.
— А рен Томассо?
— Вашему библиотекарю предложили должность преподавателя основ целительства на курсах для боевых магов. Она согласилась.
— Но у нее все хорошо?
— Да, Летиция, я же обещал.
— Тогда почему вы спрашиваете об аварии? Я же совсем маленькой была, что я могу знать?
— Видите ли, в чем дело, леди Сорано, — Каранеро прервал уже открывшего рот Клауса, — все материалы по смерти ваших родителей и братьев были утрачены при переезде архива. Мы пытаемся восстановить информацию по крупицам. Знаем только, что с магимобилем, в котором ехала вся ваша семья, столкнулся лесовоз. Изначально.
— Изначально?
— Видите ли, в чем дело, Летиция, — передразнил своего заместителя лорд Марентино, — мы проконсультировались со многими известными целителями относительно странностей вашего дара, и выходит любопытная картина.
— Какая? — спросила я дрожащим голосом, комкая в пальцах подол платья.
— По всей вероятности, вы свой дар сорвали, сожгли, если хотите. Чтобы такое случилось, нужно сильное магическое и психическое перенапряжение. Например, кто сидел рядом с вами в момент аварии?
— Мама, — я ответила на автомате, не совсем понимая, к чему они ведут. — Она прикрыла меня собой. Постойте, вы думаете, что я пыталась вылечить ее. Но не смогла, да? И сорвала свою силу?
— На самом деле я думаю, что смогли, — тихо проговорил лорд Марентино, переглянувшись с Дереком.
— Но она же... — в глазах уже кипели слезы. Зачем они так со мной, зачем заставляют вспоминать?
— Попытайтесь вспомнить что-то еще, Летиция. Странные звуки уже после аварии, например, вспышки.
— Нет. — Я покачала головой. — Я не помню, кажется, я потеряла сознание.
— Понимаете ли, в чем дело, Летиция, за эти пятнадцать лет почти все, кто был тогда на месте происшествия, умерли. Кто при обычном разбойном нападении, с кем-то несчастный случай случился, кто-то просто от болезней.
— Не понимаю.
— Мы нашли только одного человека, который был тогда стажером в местном отделении шерифа. Его показаниям полностью нельзя доверять по определенным причинам, но он говорит любопытные вещи. Например, что все погибшие получили травмы в результате аварии. Все, кроме одного, точнее, одной — вашей матери.
— Я...
— Дослушайте. Все, что я скажу дальше, больше теория, но вполне логичная. Ваша мать прикрыла вас собой. Но малышка, которую она спасала, была Сорано. И та не могла допустить гибели самого близкого человека и вылечила ее — на пределе сил, срывая дар, отдавая свою жизнь, но вылечила. — Клаус подошел и взял мои дрожащие руки в свои. — А потом малышка Сорано потеряла сознание от перенапряжения, слишком сильного для ее маленького тельца. Именно это вас и спасло, когда убийца добил вашу мать, Летиция. Он думал, что вы мертвы.
Кажется, кто-то вскрикнул. Кажется, это даже была я. Но отметила это отстраненно, потому что сознание парило где-то под потолком, высоко над телом, которое заваливалось на лорда Марентино.
Чудилось, что я даже видела, как с места сорвался Дерек, подскочил к графину с водой, налил стакан. Потом подумал секунду и вместо того, чтобы дать выпить, начал обрызгивать мое лицо.
Клаус сначала что-то говорил, гладил по спине, но это не принесло желаемого эффекта. Тогда он стал похлопывать меня по щекам. Несильно, но это позволило очнуться.
— Летиция, давай, приходи в себя. — Приказной тон лорда подействовал немного отрезвляюще. Не в моей натуре, видимо, слушаться. — Не пугай меня так, девочка.
— А вы правда испугались? — хотела произнести насмешливо, а получилось слабо и жалко. Хотя не могу сказать, чтобы меня не интересовал ответ на этот вопрос.
— Правда. Не хотелось бы опять вызывать к вам целителя, а то он уже что-то не то думает, по-моему.
— А вас, значит, только это волнует?
— Кажется, мне лучше вас оставить, — хмыкнул лорд Каранеро, а я осознала, что нас с Клаусом разделяют считаные миллиметры.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ведьма для лорд-канцлера - Дана Данберг», после закрытия браузера.