Читать книгу "Последняя одиссея - Джеймс Роллинс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что за слухи? – спросил отец.
– Якобы этот город был не просто богат, но и служил домом для народа, намного опередившего свое время. Многие даже сравнивали его с Атлантидой.
Она выдержала многозначительную паузу. Собравшиеся вновь переглянулись.
– Правда это или нет, – наконец продолжила Елена, – я не сомневаюсь, что капитан Хунайн отправился за пределы Геркулесовых столбов, руководствуясь Страбоном и прочими, в поисках Тартесса – прохода в легендарный Тартар.
– Где именно это место? – резко спросил Фират.
– Могу сказать довольно точно. – Елена открыла блокнот с заметками. – Спасибо писателю второго века нашей эры Павсанию, который говорит, что Тартесс расположен «между устьями реки… Эту реку, самую большую, какая только есть в Иберии, и даже имеющую приливы и отливы, в позднейшее время назвали Бетисом. Некоторые считают, что иберийский город Карпия в древнейшие времена назывался Тартессом»[46].
– Что это дает нам? – спросил отец.
– Современные ученые изучили подобные описания и считают, что Тартесс находился в речной дельте, где-то между Кадисом и Уэльвой, у южного побережья Испании. Ищете вход в Тартар – смотрите там. Более точное местоположение я уже не назову.
Елена гордо выпрямилась, ожидая своей участи. Ее судьи встали плотным кругом и возбужденно зашептались, потом снова посмотрели на нее.
Гордая улыбка на лице отца сообщила обо всем еще до того, как он поздравил Елену:
– Я знал, что ты справишься.
Елена улыбнулась в ответ, а про себя подумала: «Козел».
Отец вместе с остальными быстро вышли, готовые двинуться дальше на поиски затерянного города Тартесса. Елена тяжело рухнула в кожаное кресло у стола.
Ро последовал ее примеру, опустив, правда, свои старые кости куда осторожнее.
– Думаете, капитан Хунайн и правда отправился туда?
Елена кивнула.
– Не сомневаюсь.
Она посмотрела на карту, вспомнив огненную реку, текущую от острова Вулкан к Сардинии, потом пересекающую Африку и устремляющуюся за Гибралтарский пролив.
– Именно туда Хунайн и шел, – искренне произнесла она.
Но путь его закончился не там.
Внутренне злорадствуя, Елена посмотрела на двери библиотеки. Яблоко от яблони!.. Взрослея, она часто сопровождала отца-сенатора во время избирательной кампании и мастерски научилась сплетать правду и ложь.
Как сейчас.
Надо было увести похитителей по ложному пути, выиграть немного времени для Джо и его друзей, чтобы они первыми достигли Тартара.
Оставался, правда, вопрос: найдут ли союзники верное место?
25 июня, 20:08 по центральноевропейскому летнему времени.
В воздухе над Средиземным морем
«Надеюсь, я прав». Одолеваемый сомнениями, Грей закрыл глаза.
Его глубоко вдавило в кресло – «Посейдон» круто набирал высоту, оставляя позади творящийся в Пальме хаос. Покинуть Мальорку оказалось не так-то просто.
Коммандер Пулман помог скоординировать захват подлодки «Лада». В живых осталось всего два члена команды: остальные либо погибли, либо застрелились. Пленников, конечно, допросили, однако ясно было, что они – мелкая сошка, наемники, которым почти ничего не известно.
К тому времени как Грей с командой сумели покинуть борт поврежденного лайнера и пересесть на «Посейдон», дело близилось к вечеру. Самолет набирал скорость, а Грей смотрел в иллюминатор, в сторону уходящего за горизонт солнца. Он даже не сказал коммандеру, куда они направляются, просто попросил лететь на запад, к Гибралтарскому проливу.
О направлении Грей не сказал ничего ни директору Кроу, ни товарищам. Сейхан сидела рядом, Ковальски с Марией позади, а Мак с Бейли впереди. Своей команде Грей доверял, однако догадки предпочел оставить при себе. Не хотел обсуждать их посреди суматохи.
Наконец самолет набрал крейсерскую высоту.
Бейли обернулся и сердито посмотрел на Грея.
– Теперь-то мы можем поговорить о том, куда летим?
Грей отстегнул ремень.
– Идите за мной, – позвал он.
Все резво встали и бочком двинулись по проходу мимо расположенных по левому борту станций слежения. Летчики не обращали на пассажиров внимания, уткнувшись в экраны.
Грей отвел своих в хвостовую часть, на камбуз, где было просторнее. Выложив на небольшую стойку планшет и кусок золотой карты, который выдрал из ларца да Винчи, он посмотрел на товарищей.
– Сперва убедимся, что я не спятил, – произнес Грей.
Ковальски вскинул руку, явно собираясь выдать остроту, но под хмурым взглядом Грея тут же опустил ее.
– Говори, что на уме, – попросил Мак.
Мария кивнула.
Сейхан скрестила руки на груди, словно уже приняла все его выводы.
Грей посмотрел на Ковальски.
– Когда карта заработала, ты не заметил, куда вела огненная полоса, так? Увидела это Елена или нет, но она должна была сообразить, что к чему. Мне кажется, в книгах по геологии она искала подтверждения догадке.
– Какой догадке? – спросил Бейли.
Грей вскинул руку, попросив не перебивать.
– Елена говорила, что огненный путь напоминает схему сталкивающихся тектонических плит.
Мария нахмурилась.
– А это здесь каким боком?
Грей включил планшет и открыл сохраненное на нем изображение: карту Средиземноморья, разделенную линиями – границами лежащих в его основе пяти тектонических плит.
Все наклонились ближе.
– Ничего не напоминает? – спросил Грей.
Товарищи только хмурились и мотали головами.
Грей тяжело вздохнул. Может, он и правда спятил? Директор Кроу взял его в «Сигму» за способность видеть то, чего не видят другие, но вдруг он утратил нюх и гоняется за призраками?
Сейхан крепко сжала руку мужа и взглядом сообщила, что полностью его поддерживает.
– Покажи, – попросила она.
Грей провел пальцем по экрану планшета, меняя изображение: рисунок остался прежним, но линии границ между тектоническими плитами стали пунктирными, обозначая теперь кольцевой маршрут по геологическому лабиринту.
Грей поднял планшет повыше.
«Ну, теперь-то они точно увидят».
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Последняя одиссея - Джеймс Роллинс», после закрытия браузера.