Читать книгу "На Грани. Книга 2 - Литта Лински"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но почему?! — только и мог вымолвить Малтэйр.
— Потому, что моя кровь отравлена проклятием, помните? — усмехнулась девушка. — Изгой, конечно, главное зло нашего мира, но конкретно сейчас я почти испытываю к нему благодарность.
— Вы предлагаете залить гадин своей кровью? — Валтору, похоже, такой вариант не казался идеальным.
— Вы можете предложить что-то получше? — огрызнулась она в ответ. Будто не ясно, что ее саму не вдохновляет подобная перспектива!
Естественно, король не мог предложить иного способа преодолеть змеиный ров. Лотэсса понимала, что не любой порез поможет извлечь нужное количество крови, и предоставила его величеству полную свободу наносить наиболее подходящие к случаю раны, предварительно крепко зажмурившись. Изо всех сил старалась ничего не чувствовать и не представлять, пока Валтор нес ее через овраг, а вытянутая и удерживаемая на весу рука с каждой секундой казалась все более тяжелой, мокрой и липкой. От витавшего в воздухе запаха крови кружилась голова, зато мысли и ощущения окутывались плотным туманом, который в данной ситуации был только на руку.
Наконец все закончилось. Король бережно опустил девушку на землю, и ей волей-неволей пришлось взглянуть на пострадавшую руку с довольно глубоким порезом на запястье. Тэсс бы и дальше не смотрела, если бы не необходимость залечить рану. В очередной раз взывая к Маритэ, девушка поймала себя на том, что до сих пор, несмотря на все чудеса, не до конца верит в реальность богини. Однако Маритэ, очевидно, оказалась не из обидчивых и помогала залечивать раны, не обращая внимания на неискренность возносимых молитв. И только когда на месте пореза остался тонкий шрам, которому надлежало полностью исчезнуть через некоторое время, Лотэсса позволила себе разрыдаться, как тогда, в парке, после первой встречи с на'ари. И, как тогда, Валтор гладил ее по голове, пытаясь успокоить.
— Маленькая моя, храбрая девочка, — шептал он. — Ты спасла нас.
— Нет во мне никакой храбрости, — всхлипывала Тэсса. — Только отравленная кровь.
Через плечо короля она решилась бросить взгляд на оставшийся позади овраг. Змеи уже снова сомкнулись. То ли проклятая кровь впиталась в землю, убив гадин, оказавшихся недостаточно ловкими, то ли действие ее было временным. Девушку снова передернуло от зрелища, и она искренне возблагодарила Изгоя, проклятие которого помогло миновать эту омерзительную и смертельную ловушку.
Сидеть и плакать в объятиях Дайрийца после пережитого было даже приятно, но, с другой стороны, хотелось как можно скорее уйти от этого места. Хоть змеи вроде и не могли покидать пределов своей ямы, но, может, безумные ветра, разозлившись на неудачу, снимут это ограничение?
— Не стоит здесь задерживаться, — Малтэйр словно прочел ее мысли.
Он помог спутнице подняться, и они пошли дальше. Как ни странно, новые западни им не попадались. Но если учитывать полную невозможность чувствовать течение времени, возможно, они просто слишком мало прошли. Тэсс размышляла, сколько им еще идти по этой тропе и не окажется ли она вечной, но совершенно неожиданно дорога закончилась. Только что казалось, что тропа лентой извивается до горизонта, словно узкая река между черных, бесконечно изменчивых берегов, как вдруг дорога резко оборвалась и уперлась в начало каменного моста.
— Даже не заглядывая вниз, рискну предположить, что мост проложен над пропастью, — мрачно усмехнулся король.
— Зато это конец тропы, — как во сне, прошептала Тэсса. — За мостом безумные ветра не имеют власти.
Она вновь понятия не имела, откуда знает то, о чем говорит.
— Я готов с вами согласиться. И даже порадовался бы, не выгляди этот мост, как еще одна безумная тропа. Он же уходит в никуда. Его и мостом-то по-хорошему назвать нельзя, другого края пропасти не видно, как, впрочем, и ее дна.
— Но мы, конечно же, по нему пойдем? — это был не вопрос, а печальная констатация факта.
— Ну, не обратно же возвращаться, — хмыкнул король. — Давайте руку.
Даже крепко сжимая ладонь Дайрийца, девушка с трудом заставила себя ступить на мост. Не то чтобы он был совсем узким, но отсутствие перил и немыслимая высота многократно усиливали страх. Первые пару шагов Лотэсса еще заставила себя сделать, а затем, не удержавшись от взгляда вниз, застыла на месте, не в силах продолжать путь, одержимая почти непреодолимым желанием как можно скорее вернуться обратно, на твердую землю, пусть это даже тропа безумных ветров. Дно пропасти скрывали от глаз клочья густого темного тумана. И до тумана-то расстояние казалось бесконечно далеким, а насколько далеко за ним дно и есть ли оно вообще, лучше было не думать. Впрочем, можно сколько угодно стараться не думать, а воображение все равно рисует картины, заставляющие разум отказывать, а тело цепенеть.
— Смотрите на меня, — приказал Валтор. — Не вперед, не по сторонам и уж точно не вниз. Только прямо перед собой, на мое плечо, например.
Совет помог, и скорее даже не слова, а сам тон — спокойный и уверенный. Кроме всего прочего, не хотелось выглядеть в глазах спутника трусливой дурехой, теряющей голову и волю при одном неудачном взгляде вниз. Шаг, еще шаг… Смотреть на плечо. Черная рубашка латирского покроя, темно-русые со странным золотистым отливом пряди волос, тонкий шрам на шее… Однако пялиться на совершенную спину его величества — развлечение, которого вряд ли хватит надолго. Может, лучше просто закрыть глаза, и пусть Малтэйр ведет ее? Размышляя, насколько здравой является сия идея, Тэсса случайно опустила глаза. Зря она это сделала! Голова мгновенно закружилась, да так сильно, что пропасть, прикрытая туманным покровом, показалась не просто более близкой, но видимой даже сквозь темно-серый камень моста.
— Валтор, — сдавленно произнесла девушка, вновь замирая. — Постойте, у меня голова кружится.
— Я же говорил, не смотрите… — он резко оборвал фразу. — Прах и пепел! Что происходит с мостом?!
Тэсс снова глянула вниз и поняла, что причина обмана зрения вовсе не в головокружении. Собственно, обмана и не было. Она увидела все как есть. Туман на самом деле просвечивал сквозь камни моста, которые прямо на глазах истончались, растворялись, норовя совсем исчезнуть через несколько секунд. Девушка инстинктивно рванулась назад в безумной надежде за эти мгновения преодолеть пройденное расстояние и оказаться на земле. Но Дайриец вместо того, чтобы бросится за ней или хотя бы выпустить ее руку, напротив, резко и больно рванул Лотэссу назад и крепко прижал к себе.
— Мы же умрем! — простонала она.
— Если побежим — умрем наверняка, — безжалостно возразил король, продолжая удерживать ее. — Просто-напросто сорвемся вниз. Кроме того, мы все равно не успеем… не успели бы, — поправился он, и в голосе мужчины не слышалось уместного в данной ситуации отчаяния. — Взгляните вниз, Лотэсса.
— Вы только что запрещали мне это делать, а теперь сами просите, — именно теперь ей меньше всего хотелось смотреть вниз. Однако она, разумеется, подчинилась и опустила глаза.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «На Грани. Книга 2 - Литта Лински», после закрытия браузера.