Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Выйти замуж за короля? Ну уж нет! - Галина Агафонова

Читать книгу "Выйти замуж за короля? Ну уж нет! - Галина Агафонова"

1 361
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 ... 80
Перейти на страницу:

— Прелесть моя, как сладки твои губы, просто невозможно оторваться от них моя леди.

— Вы идиот принц. К тому же, такие действия делаются наедине, — вдруг обиженно сказал я.

— Я тоже так думаю. Но приступим, у нас мало времени, — строго произнес Герман. — Николс, я понимаю, тебе нужны разъяснения. Так вот это два голубка помолвлены, но случилась опасная ошибка и теперь, вместе они быть не могут.

Шатен, сильно сглотнув, посмотрел на нас и прошептал:

— Но, Герман, что, же за ошибка такая, что они… ничего не понимаю. Объясните хоть кто — нибудь.

А меж тем, старший принц продолжал, косо поглядывая на нас. Мы, обнявшись, стояли и смотрели во все глаза на Германа. Незнакомка уселась в кресло у письменного стола и расправляла свои складки платья. Все приготовились слушать. Во время нашей беседы, тайная королевская служба выяснила, что маркиз на момент загадочной женитьбы, уже был помолвлен с некой госпожой Оливьер. Занимая высший ранг, женщина пошла на все из любви к маркизу. Когда-то, молодые люди были соседями и выросли вместе. С большим трудом молодая женщина уговорила отца, устроить помолвку с маркизом Судароу, но привлекательный мужчина, неожиданно увлекся другой дамой. Его чувства стали более серьезными и отношения маркиза и той женщины испортились окончательно, к тому же она внезапно исчезла из вида, а маркиз прекратил свою торговую деятельность земель.

— Вот как! Так значит, этот прохиндей уже был помолвлен. А теперь выходит, что он женат, вот и ничего себе, — загадочно произнесла я, заметив, что реснички молодой незнакомой леди дрогнули.

Николс удивленно вскинул брови и с интересом произнес:

— Слушайте господа, я ничего не понимаю. Доминик, тогда почему у вас с Лолитой кольца на пальцах с королевскими иероглифами? Что все это значит?

Доминик смешливо хмыкнул и ответил своему другу:

— Николс, потому что эта молодая девушка — моя будущая жена, моя любимая прелесть. Мы помолвлены с герцогиней, уже, как два месяца назад и должна состояться наша официальная помолвка.

Принц внезапно замолчал и нахмурился, а я опустила голову вниз, не могла выдержать жгучего взгляда его друга Николса. Герман, видя такую ситуацию, продолжил за своего брата:

— Понимаешь, друг наш, прыткая, как воробей герцогиня, не совсем серьезно отнеслась к помолвке принца и пустилась в некое расследование. А затем, попала в ловушку и теперь наша прелесть, оказалось женой этого самого маркиза Судароу.

При этих словах молодая незнакомка вскочила с кресла и сильно вскрикнула:

— Не-ет, не может этого быть…

Все разом посмотрели на нее и переглянулись друг с другом. А девушка с минуту назад стояла, как черная туча, но потом, вдруг выпрямилась и гордо сказала:

— Простите меня, ваше высочество. Очень испугалась за нее.

Я округлив на нее глаза, посмотрела на Германа и Доминика, просто сказала:

— Не думаю, чтобы вы боялись за меня. У меня есть заступник, и я верю любимому.

Николс улыбнулся и с облегчением вздохнул:

— Как интересно. Молодая женщина, любовница наследника престола. Очень интересно.

Слова молодой герцогини сильно удивили меня, и ее возглас показался мне странным и врезался в память. И очень удивил друг Доминика Николс. Весь оставшийся разговор, она старалась уделять внимания принцу и меня это беспокоило. А друг наследника пожирал меня глазами и уже с нескрываемым ехидством смотрел на меня.

Нам принесли чай, я пыталась налить Доминику в кружечку горячий напиток, девушка — попугай опередила меня, оттолкнув в сторону, не дав даже сделать и движение в сторону принца. Это заметил и Герман. Мужчина искоса поглядывал на мои выпады и все больше улыбался. А Николс наоборот, начал ухаживать за мной, у меня начала болеть грудь и сердце заколотилось от колкой ревности. Сглотнув сухую слюну и видя, как Доминик объясняет этой глупой девице то, что она нашла в книге, которую она подсунула принцу. Будущий король увлекся объяснением, и казалось, просто позабыл про меня. Когда молодые люди начали смеяться, я резко встала с кресла и, опустив голову вниз, чтобы скрыть свое волнение, сказала, еле сдерживая гневный голос:

— Прошу прощение ваше высочество. Я плохо себя чувствую и поэтому ухожу к себе в комнату.

— Герцогиня или маркиза, я провожу вас, — со слащавостью в голосе, сказал мне шатен и ухмыльнулся.

— Не стоит. Николс, займитесь делами, не расстраивайте старшего принца, — гордо ответила, вскинув подбородок к верху, чем заставила широко улыбнуться самого Германа.

Доминик и Амалия дружелюбно беседовали и постоянно хихикали. Николс и Герман кивнули мне головой, а я быстро выскочила за дверь кабинета. Мое волнение невозможно скрыть и почти пунцовая, бежала не к себе в комнату, а в оранжерею. Среди цветов, вдыхая их аромат, я отдыхала душой. Ревность душила мою грудь, я надумала в тот момент, было глупым и нелепым. От пустого хождения среди цветов, я уселась на лавку от злобы и досады, начала хлюпать носом. Что-то шевельнулось среди кустов белых лилий, и я испуганно вскрикнула, залезла тут же на лавку. Медленно без резких движений, из них выкарабкался мужчина. Каково же было мое удивление, перед глазами, я увидела дворцового лекаря Альберто. Он держал небольшой холщовый мешочек полностью набитым лепестками роз и белых лилий. Он был в пыльце от цветов и их лепестках, я рассмеялась, прикрывая рот ладошкой. Лекарь удивленно посмотрел на меня и, сощурив свои глаза, после паузы произнес:

— Кажется, вас зовут Розалия. Превосходное имя. Я помню вас, вы тогда заболели и ваш жених,…а кстати, как ваше здоровье?

Я, слезая с лавочки широко улыбаясь, отчетливо сказала:

— Вашими молитвами, спасибо, прекрасно. А позвольте узнать, зачем вам все эти лепестки?

Мужчина поцеловал мне руку и удивленно посмотрел на нее и строго произнес:

— Ваша рука пожелтела, почему это? Вы опять больны?

Я рассмеялась еще сильней и достала платок, принялась вытирать мужчине лицо. Показав ему платок, просто произнесла:

— Альберто, это пыльца, видите? Вы, весь испачкались в ней и, целуя мою руку, измазали и ее. Так вы не ответили мне, зачем вам лепестки?

Альберто посмотрел на мешочек и учтиво сказал:

— А это, это нужно для того, чтобы готовить масло королеве Констанции.

— Понятно. Значит, это для королевы. Вы любите цветы, раз знаете, как готовить масла?

Лекарь уселся на лавочку, и я последовала его примеру и принялась слушать мужчину. А он внимательно заглядывал в мои глаза и неожиданно на полном серьезе спросил:

— Розалия, вы такая молодая и юная девушка. Скажите, вы замужем? Может, вы обручены?

Я перестала улыбаться и, пряча свое кольцо, накрывая его другой рукой, быстро ответила:

— Ни то, ни другое. Не замужем и не помолвлена. Вот так,… а если вы думаете, что я с наследником, так, мы просто дружим. К тому же, у него есть невеста, Амалия. Знаете, прекрасная девушка, говорит только много. Прямо, как попугай.

1 ... 62 63 64 ... 80
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Выйти замуж за короля? Ну уж нет! - Галина Агафонова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Выйти замуж за короля? Ну уж нет! - Галина Агафонова"