Читать книгу "Дочь барона - Герта Крис"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поудобнее устроившись на банкетке, баронесса раскрыла книгу и погрузилась в чтение. Она давно знала, что это помогает сократить время королевского приёма, а значит — приблизить вечер. Тиана не обратила внимания на шум в зале, а вот игнорировать появление Риты и её громкий шёпот не удалось.
— Баронесса Арлей! Вас зовёт сестра! Срочно!
Тиана оставила книгу на банкетке, быстро прошла за Ритой и недовольно спросила Мегану:
— Ну что ещё?
— Отец… — прозвучал тихий ответ.
В груди Тианы похолодело.
— Что с ним?!
— Он в зале…
Тиана с подозрением заглянула в глаза сестры. Люди сходят с ума по-разному и по различным причинам, но чтоб Мегана… Верить в это категорически не хотелось. Однако, подняв голову, баронесса убедилась, что сестра здорова и права — напротив трона стоял их отец.
— Ваше величество! Барон Арлей приветствует вас! Я получил приказ явиться в столицу, но обогнал курьера с моим ответом вам! Что случилось?!
— Вот Пустошь! — пробормотал король так тихо, что услышал лишь шут. — Так быстро не ждал…
Король встал, спустился с возвышения и с улыбкой громко произнёс:
— Как быстро вы приехали, барон Арлей! Даже моего курьера обогнали! И при чём здесь приказ?! Это была просьба!
— Я очень торопился, ваше величество! Но что произошло?! Поставка товаров и выплата налогов лишь через три месяца.
— О! Мне докладывали, что эти дела у вас налажены выше всяких похвал!
— Что-то с моими дочерьми?.. — помрачнел барон.
— По-моему, с ними всё в порядке, барон. Где баронессы Арлей?! Пусть выйдут сюда!
— Ти! Я боюсь… — прошептала Мегана.
— Пойдём, Мег. Дальше Пустоши не сошлют…
Сёстры взялись за руки и, трепеща, вышли на свободное от придворных место перед троном.
— Они вели себя недостойно, ваше величество? — очень тихо спросил барон.
— Что вы?! В высшей степени достойно! Я должен поблагодарить вас, барон, за воспитание таких дочерей! Старшая… Кажется, Тиана? Она спасла всех нас от смерти! И не один раз.
Морщины на лице барона разгладились, и он улыбнулся дочерям, но мгновенно стал серьёзен, повернувшись к королю.
— Но тогда я не понимаю, ваше величество…
Король взял барона под руку и принялся прогуливаться с ним перед троном.
— Понимаете, друг мой! Я хотел с вами посоветоваться…
Придворные зашушукались:
— Король взял его под руку…
— Король назвал барона другом…
Даже писцы распахнули рты от удивления. Но прохлаждаться им не позволил шут. Пнув ближайшего ногой, он прошипел:
— Работать! Записывать каждое слово короля!
— Так вот о чём я хотел спросить вас, барон Арлей! Знаете ли вы историю вашей семьи?
— Ваше величество… Не скрою, мне приходилось читать дневник первого барона Арлея…
— Очень хорошо, друг мой! Я тоже интересовался этой историей! И вот к какому выводу пришёл… Мой славный предок Вис Первый был не совсем прав, обвиняя герцога Арлея в том, что он отнял у короля славу ранения в последней битве! Арбалетный болт явно летел мимо короля! И это отлично видно на старинном гобелене, который хранится в моём личном кабинете! Кто-то хочет оспорить мои изыскания? Или тот факт, что король обязан восстановить справедливость?
Последнюю фразу король произнёс, чиркнув холодными глазами по лицам придворных. Понятно, что спорщиков не нашлось.
— Так вот, герцог Арлей! Я хотел бы обсудить с вами важную вещь. Король Зинкара предлагает мне в жёны свою дочь…
Из толпы придворных вырвался герцог Кайрис и поклонился королю:
— Ваше величество! Крайне важное дело!
— Чего тебе, Сайрил?! — недовольно спросил Вард Первый. — У меня исключительно важный разговор!
— Дело жизни и смерти, мой король! — заверил герцог и повернулся к бывшему барону Арлею. — Ваша светлость! Я герцог Кайрис, представитель столь же древнего рода, как и ваш!
Новоявленный герцог кивнул:
— Я знаю родословную Кайрисов…
— Безмерно счастлив! — воскликнул Сайрил и рухнул на одно колено. — Ваша светлость, герцог Арлей! Я прошу руки вашей дочери! — Герцог покосился на короля и добавил: — Младшей.
Герцог Арлей растерянно посмотрел на короля, и Вард Первый ободряюще кивнул:
— Свадьба — дело хорошее!
Мегана тут же упала в обморок, но Тиана, подхватив сестру, опустила на пол и вытащила из сумочки пузырёк с нюхательной солью. Только открыть его не успела и едва не расхохоталась, потому что услышала тихое:
— Не суй мне в нос соль… Ведь порядочные женщины должны падать в обморок в таких случаях?
Переводя взгляд с вероятного зятя у своих ног на дочь в обмороке, герцог Арлей негромко сказал:
— Надо бы у неё спросить…
И тут же получил внятный ответ Меганы:
— Я согласна…
— Если так… — вздохнул герцог Арлей.
— Сайрил! Окажите своей невесте помощь! — попросил король. — А с вами, герцог, я хотел бы обсудить другое…
Герцог Кайрис метнулся к сёстрам, забрал у Тианы свою, теперь уже законную добычу и пошёл к выходу из зала. Добыча тихо шептала:
— Будешь, Сай, меня на руках носить? Только меня и детей!
— Буду! — радостно пообещал герцог.
Тем временем король подвёл герцога Арлея к его старшей дочери и сказал:
— Я бы с удовольствием повторил великолепный приём Сайрила, столь удачно закончившийся, но мне не положено… Герцог Арлей! Я, король Руаты Вард Первый, прошу руки вашей дочери Тианы! Именно для этого я вас и пригласил во дворец.
Если при сватовстве герцога Кайриса упали в обморок всего три дамы, считая Мегану, то сейчас урожай посыпался на пол, как горох! В основном герцогини и их дочери. Но придворные не особо обращали внимание на разочарованных охотниц за короной — всех интересовало продолжение другой истории.
— Это так неожиданно, ваше величество… — Герцог посмотрел на дочь, и она тут же дала ответ:
— Я не люблю его.
— Ничего страшного! — улыбнулся король. — Как говорится: «И Пустошь полюбишь при большом терпении!»
— Я люблю другого! — громче заявила Тиана.
— А я уничтожу его! Кем бы он ни был!
Главный аргумент Тианы не услышал никто, потому что голос её сорвался до тихого шёпота:
— Я беременна…
И она стремительно выбежала из зала, несмотря на грозный оклик отца:
— Тиана! Вернись!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дочь барона - Герта Крис», после закрытия браузера.