Читать книгу "От судьбы не убежать - Айрис Джоансен"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как ты собираешься это сделать?
– Через оазис время от времени проходят торговые караваны. Марво уже сталкивался с ними, когда приезжал сюда раньше. Так что появление маленького каравана не вызовет подозрений. Я дам тебе сопровождающих и подходящую одежду, чтобы ты ничем не выделялся среди них. Марво их очень скоро прогонит, но тебе времени должно хватить. – Он снова постучал пальцем по карте. – И не забудь об охране у палатки.
– Это уж вряд ли. – Килмер повернулся к выходу. – И я буду очень благодарен, если бы ты попросил Хасана поточнее указать время. Что мне сказать Грейс?
– Килмер!
– Да?
– Ты ни слова не сказал про двигатель. Отказался от него?
– Черта с два. Марво ничего не получит, – отрезал Килмер. – Но ради него я не буду рисковать жизнью Грейс и Фрэнки. Еще не вечер.
– Мудро. Надеюсь, тебе удастся их вызволить. И найти свой двигатель.
– Потому что ты ненавидишь нефтяной картель?
– Отчасти. Пусть завтра Фатима загримирует твое лицо и тело, прежде чем одевать тебя. – Шейх усмехнулся. – Ей понравится.
– Сам справлюсь.
И Килмер вышел из палатки.
Увидев его, Донован выпрямился.
– Когда начинаем? Он нам поможет?
– Не особенно. Но думаю, на него можно рассчитывать. Без крайней необходимости шейх не будет рисковать людьми. – Килмер поморщился. – Однако он любезно поделился информацией от местного синоптика.
– Синоптика?
– Объясню по дороге. – Килмер пошел в свою палатку. Небо было абсолютно чистым, усеянным звездами. Ни облачка, ни другого признака грядущих перемен. – Черт, хотелось бы надеяться, что этот Хасан предсказывает погоду не хуже Грейс…
– Мама, Чарли пытается сломать ограду, – выпалила Фрэнки, вбегая в палатку. – А жеребенок боится!
– Сейчас иду. – Грейс бросила полотенце и опрометью бросилась из палатки.
Фрэнки сказала правду. Чарли с яростным ржанием бил копытами по деревянным перекладинам. Одна уже была сломана. Кобыла тоже явно нервничала. Еще секунда – и она присоединится к жеребцу.
– Останови его. – Марво тоже спешил к загону. – Он себя искалечит. Не хватало еще, чтобы он сломал ногу.
– Какая трогательная забота! – Грейс уже открывала ворота. – Сейчас попробую его успокоить. Уберите своих людей. Вероятно, жеребец считает, что его предали. Он узнал это место. Я поняла это, когда его вывели из трейлера.
От удара копытом сломалась еще одна доска.
Перестань. Этим делу не поможешь. Ты ошибаешься. Никто не собирается обижать ни тебя, ни Хоуп, ни жеребенка. Мы должны притвориться, что играем по их правилам. Это в последний раз, обещаю.
Еще одна перекладина разлетелась на куски.
Чарли…
Грейс вошла в загон и направилась к жеребцу. Сверкая глазами, он взвился на дыбы. Потом поскакал к ней.
Она остановилась. Ждала.
В последнюю секунду жеребец повернул.
Обещаю, Чарли. Ну помоги же мне! Мы справимся только вместе.
Он поскакал к той части ограды, где стоял Марво, и вдруг встал как вкопанный. Марво невольно попятился.
Грейс едва сдержала улыбку.
Молодец. По крайней мере ты знаешь врага в лицо. А теперь успокойся и отдохни. Нам понадобятся силы.
Чарли еще раз лягнул ограду и потрусил в дальнюю часть загона.
Хорошо. Только не убивай конюхов, когда они будут чинить ограду. Я не хочу, чтобы вас наказали. Ты-то, конечно, силен, а вот жеребенок еще мал и слаб.
Грейс повернулась и вышла из загона.
– Завтра тебе придется как следует потрудиться, – сказал Марво. – Жеребец не очень-то послушен.
– Вы ведь живы, правда? Он просто играл с вами. – Она заперла ворота. – Завтра? Мы что, утром отправляемся?
– Нет смысла ждать.
– Лошадям нужен отдых. У них стресс.
– Переживут. – Марво отвернулся. – Жюри присяжных еще не определилось насчет тебя и твоей дочери.
Грейс смотрела, как он идет к своему автофургону. Нет, жюри уже определилось. Марво уже все решил, когда привез их в Эль-Тарик.
– Мама, можно я пойду к навесу и проведаю Маэстро? – спросила Фрэнки.
Она рассеянно кивнула.
– Только держись подальше от Чарли.
– Хорошо. Он меня не любит.
– Полюбит. Просто теперь не очень подходящее время. Чарли волнуется.
– Да, я видела, он пытался разломать загон, – сухо ответила Фрэнки. – И тоже вроде как волновалась.
Грейс смотрела, как она осторожно огибает участок, выбранный Чарли, и спешит к навесу, под которым укрывались Хоуп с жеребенком. Можно не беспокоиться, что ей что-то угрожает. Хоуп приняла ее, а жеребенок считал уже почти второй матерью.
Грейс повернулась и пошла к палатке.
Звон колокольчиков.
Крики.
Лязг металла.
Что за черт?
Перед ней внезапно вырос охранник.
– Иди в палатку и жди там.
– В чем дело?
– Торговый караван. – Он подтолкнул ее к палатке. – Сиди, пока они не уедут.
Оглянувшись, Грейс увидела фургоны, несколько всадников и – боже милосердный – верблюдов.
Охранник опустил клапан палатки, оставив ее в душной полутьме. Караван? Вряд ли это совпадение. Марво явно что-то заподозрит…
Чьи-то ладони легли ей на плечи.
– Только не кричи, Грейс.
Килмер!
Вырвавшись, она повернулась к нему.
– Идиот! Именно в эту секунду я думала, как это все подозрительно выглядит. Марво поймает тебя и повесит на ближайшем суку.
– Я тоже по тебе скучал.
Она упала в его объятия.
– Сейчас же уходи. Пока ты нам ничем не поможешь. Слишком много охраны, и…
– Уйду. – Килмер обнял ее еще крепче. – Если ты заткнешься и дашь мне кое-что тебе сказать.
Грейс уткнулась в его плечо. Нет, ей совсем не хотелось, чтобы он уходил. Господи, как ей его не хватало! Только теперь, прикоснувшись к нему, она по-настоящему прочувствовала, как ей здесь одиноко. От него пахло как-то странно. Лосьон для загара, грецкий орех и еще что-то сладкое…
– Говори.
– Когда предполагается начать поиски?
– Завтра. Если Чарли не сломает ногу, пытаясь снести ограду.
– Чарли?
– Так Фрэнки назвала жеребца. А кобылу – Хоуп.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «От судьбы не убежать - Айрис Джоансен», после закрытия браузера.