Читать книгу "Медовый траур - Франк Тилье"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Большой глоток воздуха. Я дышу. Меня обступают скалы, совсем рядом грохочет стена воды в облаках пены и холодного пара. Я выбрался на берег, цепляясь за камни, приблизился к ревущему чудовищу…
Порезался о кромку камня. Ладонь в крови. С громким криком, вжав голову в плечи и закрыв глаза, пробил стену воды. Страшная тяжесть обрушилась на череп… Наконец-то камень. Нащупываю расщелину… Пещера…
На двадцать пять лет назад. Путешествие во времени.
«Маглайту» досталось, но он работает. А что касается «глока»… он и не в таких переделках побывал.
Я ощупью пробирался в потемках. Ноги скользили, будто пол был покрыт какой-то слизью. Рев водопада отдалялся, его сменило странное потрескивание. Шелест крыльев, шуршание лапок.
Фонарь я включил очень вовремя, потому что пол в этот момент как раз передо мной резко пошел вниз, в темноту, наподобие исполинской горки для катания. Но сбоку оказался обвязанный веревкой с большими узлами выступ. Я взялся за веревку.
Чем ниже я спускался, тем больше становилось пещерных насекомых. Огромные мухи, облепившие какие-то грибы. Чудовищные пауки с клешнями вместо лап. Черноватая безглазая моль. Омерзительные твари. Кошмар Венсана.
Наконец-то я внизу, перед сырой пастью, ощерившей сталактиты и сталагмиты. Пронизывающий холод. Ленивое падение капель. И далекие… нечеловеческие стоны… Откуда-то оттуда, из зева небытия…
Свет в глубине. Длинные тени, застывшие силуэты изрезанных скал. Я выключил фонарь, крепче сжал в руке пистолет. Вдали от мира, в недрах земли меня охватил ужас.
Ущелье резко свернуло вправо, свет сделался ярче. Пространство раздвинулось. Мощный, высоко подвешенный прожектор. Известняковые колонны нежных оттенков. Перекрученные натеки, волнистые складки, окаменевшие припухлости. И изумрудная зелень подземного озера. Скрытая красота ада.
Я опустился на колени в углу среди сталагмитов, выставил перед собой пистолет. Чуть ниже, на берегу озера, к колоннам, стоявшим одна против другой на расстоянии не больше метра, были привязаны двое мужчин. Голые, лица искажены жгучим страхом.
По телам обоих перемещались крохотные красные точки. Насекомые? Отсюда толком не разглядеть.
Осмотрелся кругом. Свод переливается оттенками розового, голубого, желтого, щетинится смертельными остриями. Ослепительные арки, каменные лабиринты, узкие расщелины…
И тут я увидел его – со спины!
Он сидел по-турецки в приподнятой над полом нише… Венсан. Нет, не Венсан, а тот, кто им прикидывался… В просторном пальто, с капюшоном на голове… Поглощен рисованием.
Я тихонько поднялся и, легко ступая, пригнувшись, пошел к нему. Сначала меня заметил один из братьев Менар, потом, сразу же, – второй. Муравьи… красные муравьи, один за другим выбираясь из прозрачной коробки, карабкались по их выбритым телам. Половые органы, пупок, торс, уши – они были повсюду, оголодавшие, жадные до плоти. Некоторые забирались в рот, которому не давало закрыться металлическое кольцо. Запястья и щиколотки были ободраны в кровь – узники пытались высвободиться из цепей, укусы, должно быть, мучительно жгли, и братья очень страдали. Чудовищная пытка.
Я приложил палец к губам, показывая им, что надо молчать. И в это самое мгновение они заорали.
У меня не оставалось выбора! Я рванулся вперед, поскользнулся в луже, еле удержался на ногах, закричал:
– Ни с места! Руки вверх! Руки вверх!
Он вздрогнул, но не обернулся. Братья продолжали отчаянно вопить. Я держал палец на спусковом крючке, целясь в шуршащий капюшон. Три метра, два… Теперь под ногами листки бумаги. Черно-белые рисунки. Женщины, скелеты, грозовое небо.
– Повернись ко мне! Медленно!
Он не послушался. Его тяжелая рука сжимала уголь большим и указательным пальцем. Я остановился рядом и ткнул его в затылок пистолетом:
– Ты повернешься или как?
И тогда тело повалилось набок. Из всех отверстий бледными ростками пробились черви. Через ноздри, уши, глазные яблоки. Труп… Я угрожал оружием трупу! Но в таком случае…
Щелчок у меня за спиной. Холодное прикосновение дула к виску.
– Забавно, правда? Полумрак, несколько червячков – и кажется, будто тело шевелится. Человеческие чувства так несовершенны…
Голос… не имеющий ничего общего с голосом Рея Чарльза. Куда менее мужественный, почти детский.
Я поднял голову и сразу же покачнулся от удара по затылку, а мой пистолет упал на пол и поехал вниз.
– Так, стало быть, это ты – Достойный?
Держа на прицеле, он заставил меня повернуться и посмотреть на него. Ярко раскрашенная маска африканского колдуна, под ней – голое тело с выступающими, вздутыми мышцами. Рост, ширина плеч, толщина ляжек… Сложен как я. В точности.
– Должен признать, ты неплохо справился, – продолжал он. – Особенно на барже… Я и в самом деле хотел привести тебя туда, к сцене «Всемирного потопа», чтобы ты увидел место, где я прожил несколько недель, но… ты оказался проворнее, чем предполагалось, и я не успел доработать последние детали и немного прибрать. – Он поиграл грудными мышцами. – Sanctus Toxici… Я думаю, именно таким путем ты и добрался до меня… Как тебе удалось?
Я приподнялся на локтях, морщась от боли в затылке:
– Но… кто ты такой? Какое отношение имеешь к Венсану Круку? Зачем тебе было нас… обманывать?
Он сунул руку под маску и на что-то там нажал.
– Никого я не дурил! – Теперь его голос и в самом деле стал голосом Рея Чарльза… Венсана Крука… – Я всего лишь прошел тем путем, на который он так и не осмелился ступить. Я действовал так, как должен был действовать он, не допуская никаких отклонений, учитывая все его недостатки и все достоинства. Вплоть до масок… Маски… Думаю, ты и куча твоих аналитиков сделали из этого вывод, что у Венсана была какая-то проблема с лицом, верно? До чего же вы тупые! – Он явно гордился собой, так и сочился гордостью. – Вижу, ты задумался, пытаешься сообразить… Вопросами задаешься, да? Говоришь себе, что я – жалкое создание, что меня жестоко избивал отец-алкоголик? Воображаешь, будто подростком я мучил животных или впадал в экстаз при виде пожара? Что я дрочил под одеялом?
– Отчасти да. Как бы то ни было, ты сильно не в порядке.
Он усмехнулся:
– У меня было очень счастливое детство, я каждое воскресенье хожу к мессе, я один из лучших в своем выпуске и мог бы закончить свою диссертацию о плазмодии на два года раньше срока! Ты ведь теперь хорошо знаком с плазмодием, да? Ха! Ха! Ха! Только я не стану ее заканчивать, эту диссертацию… У меня теперь совершенно другие планы… Куда более… простые… – Он ввернул дуло мне в висок. – Мать меня баловала, отец хотел бы меня полюбить, но так и не смог – из-за всякой мерзости у него в голове. Куча всяких кошмаров, приступы тоски и страха, уход в себя… Помню, когда он был помоложе, дома часто надевал клоунскую маску с широкой улыбкой, но… но только для того, чтобы скрыть отчаяние… Чтобы мы не почувствовали, как ему плохо, чтобы спрятать глаза, налитые слезами. Ты и представить себе не можешь, как я им восхищаюсь!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Медовый траур - Франк Тилье», после закрытия браузера.