Читать книгу "Star Wars: Разбойный эскадрон - Майкл Стэкпол"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Безупречная энциклопедическая память послушно выдавала названия двух десятков систем, подходящих по всем параметрам. Киртан не сомневался, что существуют и другие, те, о которых он ни разу не слышал. Придется свериться с лоцией. Он намеренно не хотел выбирать мишень сам. Выбор и возможность ошибки он оставит другим. С него хватит.
Пилот возился, щелкая тумблерами на пульте и что-то бормоча себе под нос. Челнок едва заметно вздрогнул, сложил плоскости. Киртан подождал, когда лязгнут посадочные «когти» о металл палубы, потом подождал еще, когда подведут герметичный переходник, и лишь после этого не спеша освободился от ремня безопасности.
— Лейтенант, — он поднялся, машинально приводя униформу в порядок, — сгрузите данные с разведчика на инфочипы, затем сотрите память корабельного компьютера.
— Слушаюсь, сэр.
Киртан оставил салон и начал спускаться по трапу. Капитан Ройан ждал его у воздушного шлюза с плохо скрываемым любопытством.
— Добро пожаловать обратно, агент Лоор. Вы как всегда пунктуальны. Нам не пришлось долго ждать.
— Почему-то мне кажется, что экипаж «Разорителя» не разделяет вашего мнения.
Капитан потемнел лицом.
— Полагаю, вы правы. Можно было бы спросить у них самих, если нам позволят подобрать капсулы, — он нервно поправил каскетку.
— Если позволят? — раздельно переспросил Лоор.
— Некоторые капсулы направляются к орбите Владета, но многие — в открытый космос. Должно быть, они решили, что повстанцы уже захватили планету, — Ройан вновь поправил каскетку. — Им не выжить. Я мог бы подобрать их, но у меня строгий приказ идти в систему Пирии, как только вы окажетесь на борту.
Пирия входила в список Лоора. Память даже без запроса немедленно подсказала: обитаемая планета Борлейас, военная база империи, генерал Эвир Деррикот. Ничего особенного, если не считать, что планета входит в список предполагаемых целей Альянса.
— От кого исходит приказ? — отрывисто спросил Киртан; капитан замялся, Лоор хмыкнул. — Центр Империи, директор Исард, так?
Ройан только кивнул.
— В вашей каюте вас ждет опечатанный конверт с приказом.
Киртан задумался лишь на секунду. Хозяйка затевала какую-то новую игру, как всегда не посвятив игроков в свои правила.
— Выводите нас из системы, капитан. Если до прыжка мы сумеем собрать все капсулы, я не вижу проблем. Вам придется идти чуть более извилистым курсом, но если капсулы сумеют сконцентрироваться вдоль вектора выхода, они — ваши.
Флотский офицер просиял.
— Спасибо, сэр, — с чувством сказал он. Лоор чуть было не улыбнулся в ответ. Исард придет в ярость, ну и пусть. Немного лишнего времени, но в обмен он получил признательность и даже… преданность? Непривычное ощущение.
Корран привалился спиной к переборке, подтянул колени к груди. Койка была узкая и самая неудобная из всех, на каких ему только доводилась спать, но жаловаться не на что, все остальные были не лучше. Да и не в его положении строчить жалобы.
— Ребята, можно вопрос? Чего вас принесло?
Рисати умащивалась на другом краю койки. Блондинка чувствовала себя комфортно и, по своему обыкновению, была невозмутима.
— Прошел слушок, что тебя засадили под домашний арест, а еще — что тебе грозит трибунал. Как ты?
— Мне? Я? В порядке.
Эриси Дларит села на койку Оурила и принялась воевать с выбивающимися прядями маслянисто-черных волос.
— Ты так спокоен, — изумилась она. — С тобой так паршиво обращаются, а ты даже не сердишься?
Что он мог ей ответить? По возвращении на «Отсрочку» Ведж уволок Коррана в сторонку и сообщил, что генерал Сальм роет копытом землю, пылает праведным гневом и намерен в ближайшее время спустить с Хорна шкуру за нарушение субординации, неподчинение прямым приказам, захват эскадрильи бомбардировщиков и чтобы другим неповадно было. Еще командир сказал, что обвинения не стоят даже обломка батареи разбитого «колесника», по двум первым пунктам он Хорна отмажет, а в свете событий на Владете и третий пункт трещит по швам, четвертый — пары гнева Сальма, но пока лейтенант Хорн должен считать себя под домашним арестом. Так он хочет. Лейтенант Хорн понимает? Марш к себе, и чтобы антиллесовские глаза его больше не видели. И пусть Хорн не ноет. Корран ныть и не собирался. Он даже поблагодарил. Командир не хотел огласки. Корран тоже ее не хотел.
— Вроде бы не сержусь, — услышал он собственный голос и с удивлением понял, что действительно не ощущает той ярости, которая душила его, когда расследования заходили в тупик из-за чьей-нибудь глупости или головотяпства.
— Генерал Сальм любит выдвигать обвинения. И он прав. То, что сделал я, было глупо и очень рискованно. Я подверг одну из его эскадрилий опасности.
Левый головной хвост тви'лекка лениво дополз до плеча Рисати и пощекотал блондинке горло. Рисати отмахнулась, не глядя.
— Если бы генерал не доложил о действиях Коррана, не было бы и взыскания, — сообщил Навара. — С другой стороны, любой слабоумный пилот, затеяв то, что ты там устроил, не обижайся, но иначе, как слабоумием я объяснить твои действия не могу, не послушался бы приказа и погиб. Хотя если врачи объявят тебя сумасшедшим, о какой вине может идти речь?..
Эриси уперлась локтями в колени, положив острый подбородок на сжатые кулаки. Застежка ее комбинезона была опущена достаточно низко, а под комбинезоном на тайферрианке вообще ничего не было, так что Коррану предоставился прекрасный обзор девичьих прелестей.
— … а с третьей стороны, — бубнил Навара, — если тебя признали годным к полету, то очень сложно будет объявить тебя невменяемым…
— Но Коррана не убили, — сказала Эриси Дларит.
Хорн ухмыльнулся.
— Пронесло, хотя разок я подумал, что все, абзац, привет кутенку. Один из сальмовских бантавозов слишком поздно сбросил торпеды. В самый нужный момент мой сигнал он потерял, а нашел, когда я уже шел от «Разорителя». Я хотел отвалить, но этот парень зафиксировал меня в широком конусе, оставалось лишь лететь прямо.
— И как же ты?.. — даже недоуменное выражение не могло лишить Рисати Йнр безмятежной красоты.
— Попросил Свистуна срубить частоту. А он такой прямолинейный, взял да отрубил маячок. Торпеды потеряли цель и от расстройства взорвались.
Рисати с рассеянной улыбкой поглаживала лекку Навары.
— Хорошо, когда астродроид такой заботливый, — обронила она. — Ой, забыла, я же собиралась тебя поблагодарить. Тот гроб срезал бы многих из нас, возьмись мы за него традиционным способом.
Навара кивнул в знак согласия со словами подруги.
— Традиционный способ Разбойного эскадрона, — протянул он. — Рассыпать по пространству обломки нескольких «крестокрылов».
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Star Wars: Разбойный эскадрон - Майкл Стэкпол», после закрытия браузера.