Читать книгу "Грех и дух - К. Ф. Брин"

19
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 ... 71
Перейти на страницу:
двигались так, будто подкрадывались, но плавно и грациозно. И двигались быстро. Почти бежали.

Амос замедлил шаг.

Тот, кто повыше, протянул руку, удерживая женщину, и сам занял ее место впереди группы. Второй, отчего-то наводящий на мысли о воплощении смерти, осматривал местность. Амос не видел черт его лица, но знал, что взгляд мужчины буквально расчленяет его, изучая и анализируя. Знал – и потому продолжал неторопливо идти дальше.

Слава могучему Аиду, что Амос решил вписаться в обстановку.

Троица направлялась к зданию. Амос тоже, наблюдая издали за чужаками. Расстояние немного сократилось, и его охватило возбуждение.

Полубог! Похититель Душ! И один из Шестерки, наверняка.

Усмехнувшись, Амос развернулся и двинулся обратно к машине. Скользнул на водительское место, заблокировал двери, отодвинул до упора спинку сиденья. Проделав все это, он подтянул к себе сумку.

Он не знал точно, кто именно из Шестерки там был. Или, наверное, следует сказать – из Пятерки? Одного из них он уже ухлопал. Этому Полубогу очень скоро предстоит узнать, отчего у других, подобных ему, такое количество народу в штате.

Амос вытащил из сумки побрякушки, стибренные мерзким кретином-воришкой. Из-за таких, как он, род Аида и пользуется дурной славой. Вообще-то, сделать это мог любой чешир. И все же он оказался полезен. Вещицы поблескивали в руках Амоса: потертая от частого использования ручка, запонка, утратившая свой глянец, пуговица с любимого пиджака – вся эта ерунда, находившаяся при владельце долгое время. Все, что так легко стибрить со стола или пола офиса.

Амос поерзал, устраиваясь поудобнее, и приступил. Он хорошо изучил Шестерку. Как только он найдет нужное тело, сразу поймет, какая магия у него под рукой. Пускай остальные разбираются с рыдающей девчонкой и сотрудницей Аарона. Хаос – отличное прикрытие для устранения Полубога.

Глава 29

Бриа

Повернувшись, Бриа уставилась на чумазого оборванца с открытым пластиковым пакетом, полным жестяных банок. Несколько из них выпали и дребезжали у его ног.

Боман, стоящий рядом с Таном и Донованом у двери в конце вагона, посмотрел на часы.

– Двенадцать минут.

Рэд напряженно кивнула. Они с Бриа стояли у второго выхода, рядом с Жестянщиком.

– Эй, парень, – обратилась Бриа к мужчине. Всех остальных пассажиров поезда высадили. Всех до единого… кроме этого упрямого засранца. Он отказался сдвигаться с места, утверждая, что это не-кон-сти-ту-ци-он-но. – Может, уберешь свои банки? Они сводят меня с ума.

– Я имею право находиться здесь! – тут же заорал оборванец. – Это, черт возьми, США! Я имею право находиться здесь, и я имею право на эти банки. Вам меня не остановить.

Бриа проверила телефон. Ее обуревала жажда действий.

– Донован, сделай что-нибудь с этими жестянками, а?

– Есть что-нибудь? – спросил ее Боман.

Она не ответила. Зорн позвонил, когда они выбрались на берег. Они собирались взять машину и двинуться к зданию. Это было семь минут назад. Зорн подсчитал, что поездка займет шесть минут.

– Донован! – гаркнула Бриа.

Упавшие жестянки взмыли в воздух. Три из них плюхнулись обратно в пакет. Четвертая снова упала на пол.

– Дьявол! – взвизгнул мужчина, шарахнувшись от какой-то невидимой силы. – Ведьмы! – Выпрямившись, он ткнул пальцем в Бриа. – Ведьма!

– Сексист, – уронила она. Поезд поворачивал. Банка, бренча, прокатилась по полу и врезалась в стенку вагона. – Донован.

– Что?

Она раздраженно повернулась к нему.

– В каком это смысле…

Он приподнял брови. И передернул плечами.

– Как мы называем Дейзи? – резко спросила его Бриа, чувствуя, как в животе заметались рои бабочек.

Все оцепенели, не зная, как реагировать на происходящее.

Донован поковырял пальцем в ухе, потом замер. Моргнул, опустил руку, тупо уставился на палец.

– Донован, как мы называем Дейзи? – повторила Бриа, потом вскинула руку, и на лице ее появилось выражение «вот дерьмо». – Подожди, неважно. Теперь я припоминаю…

Поезд дрогнул, и Тан, покачнувшись, потянулся к поручню, чтобы не упасть.

Тан любил бросать вызов своему равновесию. Всегда. Сейчас он уже не был собой. Держатель скакал по головам, разыскивая кого-то. Наверное, Лекси.

Сумеет ли Лекси противостоять ему? Возможно ли это с ее магией?

– На днях я услышала одну шутку.

Бриа подошла к жестянке и подняла ее.

– Грязная ведьма! – крикнул ей оборванец.

Тан в явном замешательстве обернулся на бездомного.

Бриа вернулась на свое место, держа банку в вытянутой руке.

– Тук-тук, – сказала она. – Боман, тук-тук.

Боман уставился на затылок Тана. Пальцы его лихорадочно застегивали карманы. Он готовился – на тот случай, если станет следующим. Хотел, чтобы Держателю было труднее добраться до его оружия, а остальным – легче его обезвредить. Готовился умереть, чтобы не дать кому-то использовать его для убийства других.

– Кто там? – откликнулся Боман.

Тан откинулся назад, затряс головой и отступил от поручня. Бриа показалось, что он выругался – чего обычно себе не позволял.

– Банан.

– Какой банан?

Боман попятился в угол, прижал ладони к стенам. Донован сунул руки в карманы.

– Тут-тук, – начала заново Бриа, все еще держа банку, размышляя, кто будет следующим. Если только он в поезде…

Вагон дернулся, когда поезд повернул направо. Генри покачнулся и плюхнулся между потертыми мягкими сиденьями.

– Опаньки. – Тан повернулся, чтобы помочь ему.

– Кто там? – Боман не отрывал ладони от стен.

– Ты в порядке, приятель? – Тан стоял перед Генри, явно мешая ему встать.

– Банан.

– Какой… – Боман отвел руки – и резко вернул их на место. – Гм-м…

– Он не хитрит, – пробормотала Рэд, игнорируя вопли бездомного и глядя в окно. – Он не явился за кем-то из едущих в поезде.

– Знаю.

– Он думает, что дело будет сделано до того, как мы доберемся до остальных.

– Знаю.

– Какое дело?

– Какое бы ни было, у нас есть… – Бриа посмотрела на телефон, – десять минут, чтобы спасти положение.

Глава 30

Алексис

Облупившаяся деревянная дверь маленького офисного здания была теплой. Согрелась на солнце. За дверью пульсировала одна душа, большая и яркая. Слезы затуманили мне глаза, и я мельком подумала, перестану ли хоть когда-нибудь плакать.

– Только она. – Я подергала ручку. Заперто. – Там только Дейзи.

Джек скользнул сквозь дверь, и Киран едва не отпрянул. Джек, к счастью, ничего не заметил. Секунду спустя он вернулся.

– Дейзи прикончила ту цыпочку. – Джек был так возбужден, что, будь он жив, брызгал бы слюной. – Пришила ее! Как, черт возьми…

Зорн аккуратно отодвинул меня в сторону и так же аккуратно толкнул дверь плечом. Створка раскололась. Дверь открылась.

– Где? – спросил Зорн, шагнув в вестибюль, отделанный в стиле семидесятых.

Я бросилась по коридору к маленькому кабинету слева. Черные буквы на двери облупились до полной

1 ... 62 63 64 ... 71
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Грех и дух - К. Ф. Брин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Грех и дух - К. Ф. Брин"