Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Чужая роза - Делия Росси

Читать книгу "Чужая роза - Делия Росси"

3 225
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 ... 94
Перейти на страницу:

Форнезе достал из кармана плотно набитый кожаный кошель и подтолкнул его по столу в мою сторону.

– Что?

В первый момент я даже не поняла, о чем говорит этот мужчина и чего от меня хочет. Смотрела на крупную руку с тремя пальцами и не могла оторвать взгляд от грубых шрамов на месте отрезанных фаланг. Их что, тупым ножом отпиливали?

– Ты возьмешь деньги и уедешь из Ветерии, – вернул меня к действительности холодный голос. – У тебя ведь есть дочь? – в словах мага прозвучал намек, от которого у меня внутри все похолодело.

– Вы не причините ей вреда! – Я вскинула голову, гневно глядя в невозмутимые серые глаза. – Вы не посмеете…

– Если ты сделаешь так, как я сказал, твою дочь никто не тронет, – оборвал меня Форнезе. Серая дымка потемнела, налилась холодной темнотой, и я мгновенно поверила, что все будет так, как сказал маг, – если я не уйду, у меня заберут Беттину.

– Хорошо. Я все сделаю.

– Я не сомневался в твоем благоразумии, – ровно произнес Форнезе и добавил: – Но запомни, если попробуешь вернуться или попытаешься как-то напомнить о себе герцогу, тут же окажешься за решеткой.

Я представила, что больше никогда не увижу Абьери, и стиснула руки, пытаясь унять накатившую тоску. Вот и вышло мое время. Все. Пора уходить. Если бы еще не было так больно…

– Можешь идти. Собери свои вещи и выйди через черный ход. У восточной башни тебя будет ждать повозка.

– Не нужно.

– Отвезут, куда скажешь, – не стал слушать мои возражения Форнезе. – Ну, что стоишь? Иди.

Я молча развернулась и пошла к двери.

– Стой, – догнал меня раздраженный приказ. – Ты забыла.

Форнезе сунул мне в руки кошель и подтолкнул к выходу.

Что ж, я не стала отказываться. Взяла деньги, попыталась унять растревоженное сердце и быстро покинула библиотеку.

– Эй! – послышался откуда-то справа свистящий шепот.

Я огляделась и увидела усевшегося на одной из мраморных статуй нетопыря.

– Бруно! Ты как здесь оказался?

– Услышал, что Марко в Навере собирается, вот и напросился с ним.

– И он тебя взял?

– Ну… Я умею уговаривать, – самодовольно улыбнулся Бруно. – Ладно, это неважно. Ты мне лучше скажи, что тут у вас происходит?

– Если коротко, то Форнезе вынуждает меня уйти от герцога.

– Угрожал, значит, – задумчиво протянул Бруно. – А ты чего?

– А я чего? Мне все равно рано или поздно пришлось бы уйти.

– Выходит, всерьез ты герцога зацепила, раз Марко так всполошился, – почесав когтистой лапкой плюшевый лоб, пробормотал нетопырь. В огромных блестящих глазах мелькнула какая-то мысль, но озвучить ее Бруно не успел.

– Ты еще здесь? – послышалось из-за моей спины.

Я оглянулась и увидела выходящего из библиотеки Форнезе.

– Уже ухожу, – сдержав рвущееся с языка ругательство, ответила я и повернулась к Бруно. – Прощай, смельчак, – улыбнулась мелкому. – Пусть у тебя все получится.

– И у тебя, Алессия, – кивнул тот. – Может, еще и увидимся.

– Даже не надейся, – то ли нетопырю, то ли мне сказал Форнезе и добавил: – Не пытайся тянуть время, Алессия. Забирай свои вещи и уходи.

Что ж, заберу. Одну-единственную вещь, подарок герцога. Заберу из аргестерия и уйду.

– Хозяин, может, я провожу? – высунулся Бруно. – Помогу узлы донести, прослежу, чтобы чего лишнего не прихватила.

– Сиди на месте, – грозно посмотрел на него маг, и нетопырь расстроенно вздохнул, а я заставила себя улыбнуться маленькому храброму вампиру и пошла к лестнице.

* * *

Как и сказал Форнезе, у восточной башни ждала повозка. Когда я выглянула из-за колонны арки, возница болтал с одной из служанок и не обращал внимания ни на снующих по улице людей, ни на ватагу ребятишек, гоняющих по мостовой деревянный обруч, ни на громкую перебранку двух пожилых ньор, столкнувшихся в узком проулке. Что ж, мне это было только на руку.

Я выждала подходящий момент, незаметно выскользнула из ворот и пристроилась к проходящим мимо девушкам. Мне не хотелось, чтобы Форнезе знал о том, что я была в аргестерии. Мало ли что ему на ум взбредет? От этого мага не знаешь, чего и ждать.

Отойдя на безопасное расстояние, я свернула на узкую боковую улочку и припустила в сторону площади Варди, сразу за которой находился местный банк. Думать о том, что произошло, не хотелось, но мысли кружили внутри, как надоедливые осы, и жалили в самое сердце. Снова вспоминались жестокие слова, холодный взгляд, светящаяся в нем непоколебимая уверенность. Нет, в чем-то Форнезе был прав. Он защищал друга, пытался ему помочь и сделал то, что считал правильным. Избавился от меркантильной любовницы, которая угрожала счастливому будущему герцога. Вот только как Абьери отреагирует на подобную «помощь»?

«Да он тебя через неделю забудет, – хмыкнул внутренний голос. – А через пару месяцев женится».

Дыхание сбилось. Абьери женится… Ну конечно, он же герцог. Ему ведь нужно продолжить род. И для этого просто необходима какая-нибудь чистая и непорочная девушка. Знатная ньора, не подверженная низменным страстям, достойная спутница и мать наследников. «Гуляют с красивыми да разбитными, – вспомнились мне слова бабы Кати, – а женятся на тихих и скромных». Вряд ли Абьери окажется исключением. Спать-то он может с кем угодно, а вот детей заведет только с той, в ком будет уверен.

Я вздохнула и прибавила шаг. Хватит думать о герцоге. Не стоит бередить душу картинками его будущей счастливой жизни.

Дорога не заняла много времени. Вскоре впереди показались сваи канала и привязанные к ним лодки, следом появилась круглая площадка, на которой сидели менялы, а за ними – серое здание аргестерия.

Стоило войти в его высокие двери, как навстречу выплыл Сантони. Ждал он меня, что ли?

– Ньора Алессия. – На полном лице аргери расплылась угодливая улыбка. – Вы сегодня одна, без ньора герцога?

– Ньор герцог в отъезде. А я хочу положить для сохранности свои деньги.

Я достала из узелка туго набитый кошель и показала его толстяку. Хоть какая-то польза от сноба Форнезе!

Глаза Сантони довольно блеснули. Улыбка из угодливой стала масленой:

– Разумеется, ньора Алессия. Ньор герцог щедро оплачивает содержание своих сокровищниц. Идите за мной.

Я шла к заветной двери с громко бьющимся сердцем, ловила на себе взгляды стоящих за боковыми столами аргесто и изо всех сил пыталась сохранить невозмутимый вид.

«Покер-фейс, Леся, – безмолвно внушала себе. – Ты не воровка, ты просто берешь свое».

Спустя несколько минут мы с Сантони дошли до двери в хранилище, вошли внутрь и свернули в правое крыло, где были сокровищницы герцога.

1 ... 62 63 64 ... 94
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чужая роза - Делия Росси», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Чужая роза - Делия Росси"