Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Тайна «Школы Приквиллоу» - Джули Берри

Читать книгу "Тайна «Школы Приквиллоу» - Джули Берри"

209
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 ... 69
Перейти на страницу:

Аманда не осмелилась на неё посмотреть.

– Да, мэм, но… Как бы сказать – как любая другая хозяйка.

– А несчастный адмирал… Не знаю, мисс Барнс, есть ли надежда спасти вас или вашу бессмертную душу, однако я попытаюсь.

– Пойдёмте, мисс Барнс, – велел констебль Твиди. – Нам пора.

Вскоре дверь за ними закрылась, а потом по гравию загрохотали колёса. Миссис Годдинг опустилась в кресло и спрятала лицо в ладонях. Джулиус подошёл к матери и погладил её по плечу, внимательно глядя на Китти.

«Как, должно быть, он сейчас меня презирает, – подумала она. – Сколько горя я ему причинила. Я одна виновата – весь этот фарс был моей затеей».

Она постаралась успокоиться. В сущности, познакомились надлежащим образом они только сегодня, и Китти была уверена, что после того, как всё кончится, она никогда больше его не увидит. Так какая разница?

В комнату снова заглянул констебль Квилл.

– Боже, Фредди, – улыбнулась Мэри-Джейн, – блестящая работа! Вот-вот обзаведёшься новыми нашивками. Взял за один вечер грабителя, букмекера и убийцу. Не успеешь оглянуться, повысят и переведут в Скотленд-Ярд.

Квилл не обратил на неё ни малейшего внимания.

– Миссис Годдинг, мистер Годдинг, мы отправляемся в город. Викарий поедет с нами. Не желаете составить компанию?

– Я останусь здесь, – заявила миссис Годдинг. – Однако Джулиус в нынешних обстоятельствах едва ли может последовать моему примеру. Поэтому он вернётся с вами и проведёт ночь в отеле «Лэмб», где мы арендовали апартаменты. А утром привезёт мои вещи.

Констебль кивнул.

– Я на это и надеялся. В таком случае, могу ли я оставить сих юных леди под вашим надзором?

Барышни возмутились.

– «Под надзором»? – возмутилась Мэри-Джейн. – Что ты хотел сказать, Фредди?

Констебль продолжал вещать, будто девочек в кабинете вовсе не было:

– Хоронить тела в саду, выдавать себя за покойницу, вести дела от её имени – обвинения серьёзные. У меня к этим барышням много вопросов. Однако сначала придётся уделить внимание более тяжким преступлениям. Вернусь утром.

– «Сих юных леди»! – клокотала Мэри-Джейн. – Как вам это нравится? Внезапно мы стали пустым местом. А ведь всего несколько часов назад…

Во взгляде констебля мелькнула тревога.

– Всего доброго, мадам, вернусь рано утром, – поспешно откланялся он, повернулся на каблуках и ушёл.

Джулиус Годдинг поцеловал мать и, не оглянувшись, отправился за офицером. Китти, тяжело сглотнув, посмотрела ему вслед.

– Пойдёмте, девочки, – позвала она, – пора спать.

Глава 29

Невозмутимая Китти сидела на краю постели, застёгивая платье. Пробило пять часов утра, а проснулась она около трёх. Что происходило до момента пробуждения, она точно не знала. Возможно, ей и удалось ненадолго забыться беспокойным сном – Китти не помнила.

Накануне все девочки собрались в их с Мэри-Джейн комнате и принялись строить нелепые планы побега и избавления от наказания. Ни в одном из них не было ни капли смысла. Наконец миссис Годдинг просунула в дверь голову и велела всем отправляться по кроватям и помалкивать.

Китти было физически дурно. Теперь слишком поздно сожалеть о своём выборе.

«Я никого не убивала! – яростно твердила она себе. – Не я всё это начала. Мы лишь стремились остаться вместе. А я хотела, – думала Китти, терзаясь угрызениями совести, – чтобы меня не отправили домой. А теперь уехать к отцу – лучшее, о чём можно мечтать. Даже ледяное безразличие куда предпочтительней тюрьмы».

Китти расчесала волосы, скрутила в пучок и скрепила шпильками. Пристегнула чулки к подвязкам, натянула и зашнуровала ботинки. Что принесёт сегодняшний день, как в тумане гадала она. Стоит ли паковать вещи?

Впрочем, казалось, не важно, что она предпримет, и Китти от этой мысли отмахнулась. Заметив учебники, лежащие на подоконнике, Китти предалась ностальгии по тем дням, когда девочки тонули в учёбе под руководством унылой и скучной миссис Плакетт.

Китти, прислушиваясь, постояла у порога, признаков жизни не заметила, вышла из комнаты, спустилась по лестнице и миновала коридор. Затем распахнула парадную дверь и встала на крыльце, полной грудью вдыхая свежий воздух. За дорогой, в стороне Или, утренний свет озарял шпили кафедрального собора. Клубы тумана, стелющиеся по траве, исподволь таяли, уступая лучам солнца. Природа знать не знала и не тревожилась о произошедшем прошлой ночью.

– Доброе утро, мисс Хитон, – вдруг раздался голос позади Китти.

Она повернулась и увидела миссис Годдинг с двумя чашками чая.

– О, вам известно моё имя? – удивилась Китти.

Миссис Годдинг протянула ей чашку.

– Должно быть, кто-то его при мне упоминал. Похоже, утро будет чудесное. Не выпьете ли со мной чаю в саду?

По влажной траве Китти проследовала за миссис Годдинг. Они отправились на задний двор к садовым креслам, стоявшим спинками к разрытым могилам. Примчался Олдос и погнался за кузнечиками.

– Кажется, злоключения ему не слишком повредили, – заметила миссис Годдинг и уселась. – Ну вот мы и на месте. Расскажите о себе, Кэтрин. Или лучше называть вас Китти?

Китти тоже осторожно присела.

– Кэтрин, пожалуйста. – А потом под влиянием порыва добавила: – Но если угодно, Китти.

Мадам пригубила чаю.

– Так что ж?…

Китти помедлила. Сказать ей было почти нечего, и она не знала, с чего начать.

– Я единственный ребёнок, – наконец приступила Китти. – Моя мать умерла много лет назад. Я её почти не помню.

Миссис Годдинг пристально взглянула на неё.

– Мне так жаль. Ещё когда я была юной невестой, тоже потеряла мать. Очень часто о ней вспоминаю.

Китти поразмыслила об этом.

– Хотела бы и я чаще думать о маме. Просто воспоминаний у меня почти не осталось.

Миссис Годдинг кивнула и наградила Китти долгим взглядом, повергнув её в замешательство.

– Как же вы до этого дошли, Китти?

Та, скрывая смущение, поднесла кружку к губам.

– Я не знаю, что ответить на ваш вопрос.

Мадам посмотрела вдаль, на поля Баттса.

– Разум, который решил тайно закопать моих родственников в саду, либо совершенно испорчен и не питает ни малейшего уважения к людям, либо… Даже не знаю, что.

Китти вспомнился отец. Она представила, как он сидит за столом в кабинете, руководит клерками, секретарями и младшим персоналом фирмы. Каким он был деятельным! Каким успешным. И холодным…

Насколько Китти соответствует его образу и подобию?

1 ... 62 63 64 ... 69
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайна «Школы Приквиллоу» - Джули Берри», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайна «Школы Приквиллоу» - Джули Берри"