Читать книгу "Загадка шотландского браслета - Анна Штерн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Встав, Вика поняла, что болезнь все еще не покинула ее тела и температура так никуда и не делась. Девушка чувствовала себя сильно уставшей и сонной, но все же нашла в себе силы одеться, спуститься вниз и сделать кофе. Она также сделала звонок Брюсу, но никто так и не ответил, а также Эвану, однако, и его линия по-прежнему оставалась недоступной.
Горячий напиток и несколько таблеток парацетамола немного привели Вику в чувства, и она даже написала записку Агнежке, где сообщила, что уезжает в Шотландию к отцу Брюса и надеется застать там своего пропавшего мужчину. Оставив бумажку под камнем на коврике возле входной двери, Виктория вышла из дома и с сумкой на плече направилась к железнодорожной станции. Уже издалека она увидела небольшую кучку людей, стоявшую на платформе.
На улице было еще темно и легкие облачка пара вырывались изо рта Виктории каждый раз, когда она делала выдох. Ей казалось, что она видела Брюса в последний раз много недель назад, и теперь даже черты его лица представлялись ей немного смазанными и нечеткими. Словно он являлся лишь сном, который всего-навсего привиделся ей. Сама не понимая почему, девушка еще утром надела на руку браслет, подаренный Брюсом, и сейчас украшение холодило ее запястье, постоянно напоминая о своем присутствии и о том, сколько боли и волнений на своем веку видело это прекрасное изделие.
«Наверное, я сошла сума, если верю во все эти россказни о призраках. Я ведь раньше не была такой!», – думала Виктория, подходя к станции, на входе в которую стоял небольшой киоск, где, судя по всему, продавались билеты.
– Добрый день! Мне нужно попасть в Эдинбург как можно быстрее. Не могли бы вы подсказать, как это сделать? – обратилась девушка к служащему станции через специальное окошко в киоске.
– В дальний путь вы собрались, мисс, – улыбнувшись, ответил ей работник, – одну минуточку.
Мужчина некоторое время сверялся с компьютером, после чего, продолжая любезно улыбаться, сказал:
– Так-с, через десять минут прибудет поезд до Бирмингема. Он едет до станции Мур Стрит. Оттуда вам нужно перейти на станцию Нью Стрит, откуда каждый час отходит поезд до Эдинбурга. Справитесь?
– Думаю, да. Если что, то спрошу у прохожих. Во сколько примерно я окажусь в Эдинбурге?
– Ну, если не заблудитесь нигде и ничего не перепутаете, то весь путь займет часа четыре.
– Отлично! Давайте билеты.
Расплатившись и отдав за билеты в один конец умопомрачительно большую сумму, девушка пошла к перрону. Она и не думала, что передвижение на поездах в Англии настолько дорогое, но в тот момент была готова отдать любые деньги, лишь бы поскорее очутиться в доме Эвана.
Вскоре далекий желтый огонь поезда заставил всех ожидавших на станции людей сплотиться и подойти ближе к перрону, возле которого, переминаясь с ноги на ногу, уже стояла Вика. Она не отрываясь смотрела на поезд, приближавшийся к ней и думала, что, наверное, похожую картину наблюдала бы Анна Каренина из романа Толстого, если бы эта героиня на существовала самом деле. Виктория совсем не хотела прыгать под поезд, но некое чувство обреченности и безысходности, которое в тот момент ощущала россиянка, вероятно, и заставило ее вспомнить об Анне.
Двери вагона распахнулись перед Викой, обдав ее волной жаркого воздуха. Радуясь долгожданному теплу, девушка зашла в поезд и села на ближайшее кресло возле окна. Собираясь, она даже толком не расчесалась, что уж говорить о макияже, и теперь выглядела через чур бледной и уставшей, отчего некоторые пассажиры утреннего поезда смотрели на нее с сочувствием.
Виктория не слишком хорошо знала географию Британии и расположение ее городов на карте и наивно полагала, что Бирмингем находился если уж не на пол пути до Эдинбурга, то все же довольно близко к нему. Но когда через двадцать минут езды поезд остановился на станции Мур Стрит, девушка поняла, что должна сойти.
Оказавшись на незнакомой станции, где толпы людей проносились рядом с ней, Вика растерялась. Она прошла турникет и старалась идти по указателям, направлявшим ее на станцию Нью Стрит, но пройдя несколько улиц, поняла, что заблудилась. Ей хотелось обратиться за помощью к прохожим, но, к ее удивлению, британцев в Бирмингеме оказалась куда меньше, чем она полагала, а приезжие жители выглядели через чур озабоченными и куда-то опаздывавшими, и девушка почему-то не рискнула спрашивать у них дорогу.
Она попыталась вернуться обратно к станции Мур Стрит, но каким-то образом оказалась на улицах, где большинство вывесок были написаны на китайском языке, а над домами висели красные бумажные фонарики. Виктория поняла, что забрела в китайский квартал Бирмингема и уже точно опоздала на ближайший по времени поезд до Эдинбурга.
Девушка зашла в первую попавшуюся лавку, где продавали деликатесы из Китая и Дальнего Востока, чтобы узнать дорогу у продавщицы, но последняя только удивленно посмотрела на Вику, так и не сказав ни слова по-английски. Виктория попробовала еще несколько магазинов, но нигде ей толком не смогли объяснить, куда идти. Когда уже чуть не плача от беспомощности и слабости, Вика вышла из последней забегаловки в конце улицы, то столкнулась с молодым индусом, нёсшим в руках коробку с бокалами. Бокалы весело звякнули, словно кто-то чокнулся во время тоста, но молодой человек не уронил свой груз и только удивленно посмотрел на Вику.
Не смотря на отсутствие косметики, красный нос и болезненный вид, она все же выглядела привлекательной, что не укрылось от глаз незнакомца.
– Вы в порядке? – спросил он.
– Да, то есть нет. Извините, что налетела на вас. Я просто ищу станцию Нью Стрит и совсем запуталась.
– Ничего страшного. Станция, которую вы ищите, находится в десяти минутах ходьбы отсюда. Просто идите прямо по этой улице, никуда не сворачивая, а на переходе поверните направо и дальше снова прямо. Там вы уже увидите большой указатель, показывающий на станцию.
– Ох! Правда?! Спасибо большое! – обрадовалась Вика. Девушка уже собралась идти на станцию и купить себе что-нибудь поесть в ожидании поезда до Эдинбурга, но тут индус вновь обратился к ней:
– Вы, наверное, устали. Не хотите выпить чаю и подкрепиться чем-нибудь? У моего отца здесь ресторан. Кухня пока что закрыта, но что-нибудь легкое я смогу вам предложить.
– Нет, спасибо, – хотела отказаться Вика, но молодой человек оказался настойчивее.
– Пойдемте. Я угощаю. Или вы боитесь опоздать на поезд?
– Нет, на него я уже опоздала, а следующий только через час.
– Тогда, тем более.
Виктория, сама от себя этого не ожидая, согласно кивнула, чего бы не сделала никогда раньше и пошла вслед за индусом. Она чувствовала себя такой уставшей и подавленной, что все страхи и предрассудки отошли на второй план.
Ресторан, куда молодой человек нес бокалы, находился недалеко от поворота, ведущего к станции Нью Стрит, и назывался «Манго». Внутри все выглядело невероятно уютно, изысканно и аккуратно, а в воздухе витали ароматы специй, карри и благовоний.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Загадка шотландского браслета - Анна Штерн», после закрытия браузера.