Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Отчаянный холостяк - Сабрина Джеффрис

Читать книгу "Отчаянный холостяк - Сабрина Джеффрис"

761
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 ... 77
Перейти на страницу:

Нет, если Мэлет проявляет осторожность и смотрит, не следит ли кто-то за ним, то делает это по одной-единственной причине: он планирует что-то подлое и гнусное – или государственную измену, или похищение Гвин. В любом случае Джошуа не собирался тратить время на обыск его комнаты и рисковать пропустить встречу Мэлета с врагом… или Гвин. Лучше последовать за негодяем.

Джошуа преднамеренно медленно пошел по дороге за Мэлетом и остановился, чтобы сказать Дику:

– Вот первая часть того, что я тебе обещал, парень. – Джошуа положил гинею мальчишке в руку. – Ты знаешь, что тебе нужно сделать, чтобы получить вторую часть.

И Джошуа продолжил свой путь.

Он проявлял осторожность и держался от Мэлета на расстоянии. Этот человек определенно вел себя подозрительно – останавливался после каждого квартала, а то и чаще, оглядывался, словно проверял, идет кто-то за ним или нет. К счастью, на улицах в Челси было темно.

Кроме этого, Мэлет имел привычку втягивать голову в плечи как раз перед тем, как собирался остановиться, и таким образом непроизвольно предупреждал Джошуа о том, что нужно скрыться из виду или притвориться, что он разглядывает магазинную витрину, как раз когда ублюдок смотрел назад.

Также совсем не помешало то, что они оказались неподалеку от Королевского госпиталя[27], где постоянно жили престарелые и серьезно раненные ветераны войн, а другие военнослужащие проходили лечение. Эти пенсионеры в Челси встречались везде, поэтому человека с тростью в этом районе можно было считать нормой, по крайней мере, увидеть его здесь было привычным делом.

Наконец Мэлет остановился перед одной из таверн и вошел. Джошуа заглянул в окно как раз вовремя, чтобы заметить, как Мэлет усаживается за столик, где расположился еще один мужчина. Джошуа тоже зашел в таверну и нашел свободный столик рядом с тем, где устроились Мэлет с незнакомцем. Затем он показал один палец барменше, которая кивнула и вскоре принесла ему кружку эля.

Джошуа склонился над ней, напрягая слух, чтобы услышать, о чем говорят за соседним столиком.

– Что с вами? – спросил незнакомец у Мэлета. В его голосе слышался слабый акцент, но ошибиться было невозможно. Точно француз.

Джошуа почувствовал возбуждение. Все-таки Фицджеральд оказался прав.

– Сегодня днем подрался, – небрежно бросил Мэлет. – Нужно было показать одному типу, что я не собираюсь терпеть его выходки.

Джошуа отпил немного эля, чтобы не фыркнуть.

– Судя по вашему подбитому глазу и распухшей щеке, досталось-то вам, – заметил француз.

– Вы деньги мне принесли? – ледяным тоном спросил Мэлет.

– Если вы принесли то, о чем я вас просил.

– Принес. Но потребовалось заплатить, чтобы получить меморандум Уэлсли. Пришлось подкупать слуг в двух домах.

Двух домах? Значит, у Каслри и Уэлсли.

Француз достал кошель и подтолкнул его по столешнице к Мэлету.

– Здесь достаточно, чтобы компенсировать вам все понесенные расходы.

Мэлет взял кошель и заглянул внутрь, затем улыбнулся и засунул его в карман сюртука. После этого он извлек пачку бумаг из другого кармана и опустил на стол посередине.

– Это вам, месье.

– Не называй меня так, недоумок! – Француз огляделся, осматривая посетителей таверны, затем склонился поближе к Мэлету и зашипел: – Мне не нужно, чтобы за мной по улице неслась толпа разъяренных англичан.

Эти слова стали сигналом для Джошуа. Он встал и сделал пару шагов к пустому стулу за их столом. Мэлет с французом в удивлении подняли головы, Джошуа опустился на него и сказал:

– Надеюсь, что вам хватит одного разъяренного англичанина, сэр. Толпами обычно трудно управлять.

Мэлет смотрел на него, раскрыв рот.

– Вулф? Какого…

– Рад видеть тебя, Мэлет.

Пока фактор внезапности все еще работал на него, Джошуа достал оба заряженных пистолета из карманов пальто, прижал дуло одного к колену француза, а дуло второго – к колену Мэлета. При этом он не переставал улыбаться.

– А теперь, джентльмены, у вас два варианта выбора. Первый: Мэлет сейчас извлекает кошель из кармана сюртука и передает его мне, а вы, месье, передаете мне ту пачку бумаг, которые только что получили, подталкиваете ее ко мне по столешнице. Второй: я в одно мгновение делаю вас обоих инвалидами, как военные пенсионеры в этом районе, а затем, уходя отсюда, все равно забираю документы и деньги, пока вы оба корчитесь на полу. Кстати, именно эту судьбу вы оба заслуживаете.

Француз гневно смотрел на Мэлета.

– Чертов недоумок! За тобой следили!

– Лично я предпочел бы второй вариант, учитывая, что ваша сделка тянет на государственную измену. Но пуля может пройти сквозь одного из вас и попасть в невинного человека, а это лишние проблемы для меня. Но я все равно предоставляю вам выбор.

Мэлет гневно смотрел на него.

– Ты не посмеешь, майор.

Джошуа сурово взглянул на Мэлета. Таким взглядом можно убить.

– Мне кажется, что сегодня я один раз уже доказал, что посмею очень многое.

Француз опустил руку во внутренний карман. Даже не поворачивая головы и продолжая смотреть на Мэлета, Джошуа поставил курок пистолета, который прижимал к колену француза, на полувзвод[28].

– Это будет неразумно, месье.

Тот услышал щелчок взводимого курка, побледнел и вынул пустую руку из кармана.

– Значит, ты с ним сегодня дрался? С майором? – прошипел француз, глядя на Мэлета. – Боже! Да ты же самый некомпетентный английский солдат, которого я когда-либо видел. Неудивительно, что тебя с позором уволили со службы!

– Время пошло, джентльмены, – сказал Джошуа. – Или сами сейчас принимаете решение, или я принимаю его за вас.

И чтобы подчеркнуть это и показать, что он не шутит, Джошуа поставил и курок пистолета, нацеленного на колено Мэлета, на полувзвод.

Джошуа страшно хотелось выстрелить в Мэлета, и совсем не в колено. Но он понимал, что Фицджеральд не одобрит такой метод решения вопроса. Если Джошуа на самом деле хочет доказать, что достоин занимать должность, которую ему предложил Фицджеральд.

Поэтому он перевел взгляд на француза.

1 ... 62 63 64 ... 77
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Отчаянный холостяк - Сабрина Джеффрис», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Отчаянный холостяк - Сабрина Джеффрис"