Читать книгу "Колдунья из Даршивы - Дэвид Эддингс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Пожалуйста, не кричи, – отозвался недовольныйголос. – Это терзает мой слух.
– Прости, – извинился Гарион. – Я несознавал, что говорю слишком громко. Дедушка хочет побеседовать с тобой.
– Хорошо. Открой глаза, Гарион. Я не вижу, когда онизакрыты.
Как и прежде, Гарион почувствовал себя загнанным в какой-тотемный угол своего мозга. Сухо звучащий голос произнес его устами:
– Ну, Бельгарат? Что тебе нужно теперь?
– У меня есть парочка вопросов, – ответил старик.
– Тут нет ничего нового. У тебя всегда есть вопросы.
– Ты слышал, что сказал гролим?
– Разумеется.
– Это был ты? Я имею в виду, это твой голос говорил егоустами?
– Ну, вообще-то нет.
– Значит, это был другой дух?
– Нет, это был и не он.
– Тогда кто же?
– Иногда мне не верится, что Алдур избрал тебя первымапостолом. Твои мозги завернуты в вату?
– Говори по существу, а оскорбления оставь присебе, – обиженно произнес Бельгарат, а Бельдин разразился неприятнымтрескучим смехом.
– Хорошо, – вздохнул голос. – Я объясню всеподробно. Постарайся ничего не пропустить. Мой противник и я появились в тотмомент, когда Судьба была разделена. Тебе понятно?
– Это я уже знал.
– И даже умудрился запомнить? Поразительно!
– Спасибо на добром слове, – буркнул Бельгарат.
– Я пользуюсь словарем Гариона, а он по сути своей –мужлан и потому бывает грубоват. Тебе не кажется логичным, что, когда Судьбаснова воссоединится, возникнет новый голос? Мой противник и я выполним своепредназначение, поэтому в нас больше не будет необходимости. Миллионы летвражды слегка извратили наше восприятие.
Бельгарат казался удивленным.
– Подумай, старина, – продолжал голос. – Я неприспособлен для того, чтобы иметь дело с объединенным мирозданием. Во мнеслишком много застарелой ненависти. Новый голос может начать с нуля, без всякихпредубеждений. Так лучше, можешь мне поверить.
– Думаю, мне будет тебя не хватать.
– Только не будь сентиментальным, Бельгарат. Я этого невынесу!
– Погоди! Новый голос появится после встречи,правильно?
– Точнее, в самый момент встречи.
– Тогда как же он говорил со старым гролимом, если онеще не существует?
– Время не значит для нас так много, Бельгарат. Мыможем без особого труда путешествовать в нем вперед и назад.
– Ты имеешь в виду, что с ним говорил голос избудущего?
– Очевидно. – Гарион почувствовал, как его губытронула ироническая улыбка. – Откуда ты знаешь, что я не говорю с тобой изпрошлого?
Бельгарат хотел что-то спросить, но так и остался сидеть,раскрыв рот, озадаченный последним вопросом.
– Вот теперь мы тебя достали! – торжествующевоскликнул Бельдин. – Мы собираемся победить, не так ли?
– Надеюсь, но не могу гарантировать.
– Голос, который говорил с гролимом, представляетдоброго бога, верно?
– Да.
– Но если победит Дитя Тьмы, новый бог не будетотличаться особой добротой?
– Конечно.
– Тогда сам факт,что голос говорил с ним из будущего –уже после выбора, – указывает, что Дитя Света должно победить, не так ли?
Голос вздохнул.
– Почему ты всегда все усложняешь, Бельдин? Голос,говоривший с гролимом, представлял лишь возможность выбора нового духа. Онпросто вернулся назад, чтобы сделать приготовления на случай, если все пройдетудачно. Но ведь ты знаешь, что выбор еще не сделан.
– Даже возможность выбора обладает таким могуществом?
– Возможность обладает огромным могуществом, Бельдин.Иногда даже большим, чем действительность.
– Но возможность выбора другого духа тоже может делатьприготовления, верно?
– Меня бы это не удивило. Ты прямо на лету схватываешьочевидные вещи.
– Тогда мы возвращаемся туда, с чего начали. У насснова будут два духа, борющиеся за власть в пространстве и времени.
– Нет. Выбор исключит одну возможность раз и навсегда.
– Не понимаю, – признался Бельдин.
– Я и не надеялся, что ты поймешь.
– Какие приготовления делал этот новый голос? –внезапно спросила Польгара.
– Гролим, который приходил сюда, будет пророком и первымапостолом нового бога – разумеется, при условии, что будет избрано Дитя Света.
– Гролим?
– Решал не я.Новый бог будет богом Ангарака, так что,полагаю, это имеет смысл.
– Но к этому придется приспосабливаться.
– У тебя так же много предубеждений, как и у меня,Польгара, – рассмеялся голос, – но думаю, ты сумеешь лучшеприспособиться к новым условиям, чем я и эти два упрямых старикана. Со временемты с этим примиришься. А теперь, если больше нет вопросов, я должен занятьсядругими делами – и в другом времени.
Голос исчез.
Солнце клонилось к горизонту, окрашивая в желтый цветбагровые облака на западе, свидетельствовавшие о приближении бури. Гарионвзбежал на холм и осмотрел простиравшуюся впереди долину. Комплекс сооруженийвнизу показался таким знакомым, что он присел и изумленно уставился на него.Потом Гарион снова встал на четыре лапы и побежал, прижимаясь к земле, сквозьвысокую траву в сторону фермы. Широкие ворота были открыты, но следовалособлюдать осторожность. Фермеры испытывали врожденную ненависть к волкам, иГарион не хотел, чтобы в него пустили стрелу из укрытия.
Он остановился на краю луга, окружавшего ферму, и еще разпосмотрел на нее. Ферма казалась покинутой. Гарион подбежал к воротам и теньюпроскользнул в них. Огороженная территория была почти такой же большой, какферма Фалдора на другом краю света.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Колдунья из Даршивы - Дэвид Эддингс», после закрытия браузера.