Читать книгу "Шелк и сталь - Кэт Мартин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Два дня назад он купил ей маленький томик сонетов Шекспира в кожаном переплете, надеясь, что поэзия поможет ей выйти из состояния меланхолии.
— Это для меня? — с некоторым подозрением спросила Кэтрин, сомневаясь, что Люсьен способен сделать ей такой подарок.
Он смущенно кашлянул.
— Я думал… я надеялся, что тебе понравится. Прежде ты проявляла интерес к поэзии.
Люсьен готов был поклясться, что на секунду глаза ее увлажнились.
— Благодарю вас, милорд. Я всегда ценила такие веши. Кэтрин взяла книгу и прижала ее к груди, как будто это была необычайная драгоценность, потом улыбнулась с такой нежностью, что у Люсьена защемило в груди.
Люсьен направил жеребца в открытое поле и погнал его с еще большей скоростью к каменной преграде, маячившей впереди. Клинок легко перемахнул через небольшую стену, после чего Люсьен направил его к высокой живой изгороди у ручья. Жеребец так же свободно преодолел и это препятствие. Люсьен, одобрительно похлопав Клинка по шее, развернул его в сторону дома.
Жеребец приближался к более высокому каменному препятствию, через которое другие лошади наверняка отказались бы прыгать. Но Люсьен знал — Клинок не оплошает. Перед самой преградой лошадь приготовилась к прыжку, и Люсьен приподнялся в тот самый момент, когда они зависли над барьером. Они были уже почти по ту сторону препятствия, когда Люсьен услышал зловещий треск. Седло выскользнуло из-под него, и он потерял опору.
Клинок благополучно приземлился, а Люсьен, задев плечом каменную ограду, рухнул на землю, больно ударившись головой. В глазах потемнело, и он потерял сознание.
Как долго пролежал он в таком состоянии, Люсьен не знал. Очнувшись и с трудом поднявшись на ноги, Люсьен потряс головой, пытаясь прийти в себя, затем прислонился к серому камню. Голова ужасно болела, на плече образовался синяк, саднили сбитые в кровь пальцы. Белая рубашка распахнулась на груди, куртка и штаны были выпачканы грязью. Послышалось тихое ржание, и Люсьен вспомнил о Клинке, который стоял неподалеку, а у его ног валялось седло.
Преодолев головокружение, Люсьен встал и подошел к Клинку. Он погладил его по бокам и шее, а затем осмотрел, нет ли каких-либо повреждений. Ничего не обнаружив, Люсьен посмотрел на седло и увидел разорванную подпругу. Он опустился на колено и стал внимательно осматривать ремни.
На первый взгляд показалось, что просто лопнула кожа, хотя седло не было старым и маркиз всегда заботился о снаряжении. Еще раз осмотрев разорванные края, Люсьен заметил следы от проколов. При хорошей скачке, особенно такой, как сегодня, на ремень ложилась большая нагрузка, и он, естественно, не выдержал.
Выходит, сегодняшнее падение не было случайным. Уже в третий раз за последнее время он подвергался смертельной опасности. Проклятие! Едва сдерживая гнев, Люсьен взял Клинка под уздцы и направился к дому.
Слуги в замке о чем-то все время тревожно перешептывались. Спустившись в холл и подойдя к кухне, Кэтрин увидела небольшую группу людей, собравшуюся у двери. Затем дверь внезапно распахнулась, и навстречу стремительно выбежала Фанни, едва не столкнувшись с Кэтрин.
— Миледи! Прошу прощения! Я не заметила вас.
— В чем дело, Фанни? Что здесь происходит?
Служанка украдкой оглянулась, затем потянула Кэтрин в холл и, заведя за угол, где их никто не мог услышать, торопливо произнесла:
— Речь идет о его светлости. У седла лопнула подпруга, и он упал с лошади. Маркиз сказал конюхам, чтобы они не беспокоили вас, но мы все подумали, что вы должны знать об этом.
Сердце Кэтрин тревожно забилось.
— Где он? Как тяжело ранен?
— Джоуи говорит, что его светлость чувствует себя нормально, только немного ушибся. А где он, я не могу с уверенностью сказать. Возможно, в конюшне.
Кэтрин подхватила юбки и бросилась к двери. Добежав до конюшни, она увидела Бенни, обтиравшего пот с лоснящейся кожи Клинка, но Люсьена поблизости не было видно.
— Ты не знаешь, где его светлость, Бенни? Я слышала, с ним произошел несчастный случай во время скачки.
— Он пошел в дом, миледи. Его светлость в полном порядке, не считая шишки на голове. В общем — ничего серьезного.
Ничего серьезного. Кэтрин повернулась и направилась было к двери, когда вдруг заметила седло Люсьена. Она подошла поближе и увидела лопнувшую подпругу.
Кэтрин обратила внимание на странную форму обтрепанных концов. Подпруга не была разрезана, но, вероятно, в ней были сделаны маленькие дырочки. Если внимательно не приглядываться, то кажется, что разрыв произошел сам собой.
По спине Кэтрин пробежал холодок, и, приподняв юбки, она побежала в дом. Взлетев вверх по лестнице, она рывком открыла дверь в апартаменты Люсьена.
Он стоял в штанах и сапогах, но без рубашки перед небольшим овальным зеркалом, висевшим над умывальником. Люсьен зачерпнул из чаши горсть воды и плеснул себе в лицо. Сверкающие капли покатились по шее на покрытую черными вьющимися волосами грудь. При каждом движении мышцы на его животе то напрягались, то расслаблялись.
Несколько секунд Кэтрин стояла, восхищаясь красотой его тела. Ей захотелось прикоснуться к нему. Люсьен не приходил в ее спальню уже почти две недели, и она соскучилась по его ласкам, но даже не осознавала, насколько сильно, пока не увидела его сейчас наполовину обнаженным.
Люсьен вытер лицо полотенцем и, заметив Кэтрин, повернулся к ней.
— Очевидно, ты слышала, что я упал с лошади. Уверяю тебя, ничего серьезного. Если ты пришла для того, чтобы пичкать меня своими лекарствами, то должен тебя разочаровать, — недовольным тоном заметил он.
— Ты уверен… уверен, что с тобой все в порядке? Может быть, я все-таки осмотрю тебя? — предложила Кэтрин.
Увидев, как она беспокоится, Люсьен смягчился:
— Я действительно чувствую себя нормально. Слегка ударился плечом и головой, но сейчас мне гораздо лучше.
Кэтрин бросилась к нему, вспомнив о седле:
— Я обнаружила лопнувшую подпругу на твоем седле.
Люсьен немного напрягся и положил полотенце рядом с кувшином и чашей.
— Новости у нас распространяются очень быстро.
— Ты ведь мог сильно покалечиться, — с тревогой в голосе произнесла Кэтрин.
— Не исключено. Подобные вещи случаются, — ответил Люсьен, сделав непроницаемое лицо.
— Я видела твое седло, Люсьен. Думаю, что подпруга порвалась не случайно. И мне кажется, что ты тоже об этом догадываешься.
— Кэтрин…
Она в испуге ухватилась за его руку. Люсьен уже третий раз подвергался из-за нее смертельной опасности.
— Прости. Я не знала, что такое возможно. Я не думала, что этот негодяй может зайти так далеко, — произнесла она с дрожью в голосе. Слезы затуманили взор, и высокая фигура Люсьена расплылась перед глазами. — Мне не следовало выходить за тебя замуж и подвергать опасности.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Шелк и сталь - Кэт Мартин», после закрытия браузера.