Читать книгу "Вернись, любовь - Даниэла Стил"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Теперь это не имеет значения. Все кончено.
Наташа с грустью поняла, что Изабеллу не переубедить. Длянее все закончилось. Но не для Корбета или Алессандро. Но Наташа ничего несказала, а Изабелла больше не заговорила о нем.
Изабелла рассказывала о квартире Алессандро.
– Ты хочешь сказать, что у меня может быть карусель?
– Именно так. Я уже позвонила в Рим.
– Мама!.. Мама! Подожди, вот Корбет увидит! – У негозагорелись глаза, и на мгновение все замерли.
Изабелла удивленно посмотрела на него, потом покачалаголовой.
– Он ее не увидит, милый.
– Увидит! Он – мой друг. – В темных глазах Алессандросверкнул вызов. Никто ничего не говорил ему, но он чувствовал разлад междумамой и своим другом. Алессандро это не нравилось. Совсем не нравилось. Он могсудить по тому, как Корбет теперь говорил о его маме. Как будто он боялся ее.Как если бы она умерла. – Я приглашу его посмотреть ее. – Он вызывающепосмотрел на нее, но она твердо произнесла:
– Нет, Алессандро, ты этого не сделаешь.
– Сделаю. Я пообещал ему летом.
– Да? Когда?
– Когда встречался с ним на побережье. Он тоже был вИст-Хэмптоне.
Услышав это, Изабелла развернулась и пошла искать Наташу.Она нашла ее в кабинете читающей только что отпечатанную страницу с чашкой кофев руке. Изабелла резко захлопнула за собой дверь. Наташа подскочила от этогозвука, затем уставилась на подругу так, как будто та лишилась рассудка.
– В чем дело? Изабелла гневно закричала:
– Почему ты мне не сказала? Он все лето был в Ист-Хэмптоне,болтался вокруг Алессандро, пытаясь снова подобраться ко мне!
Наташа встала, уперев руки в бока. На этот раз она несобиралась уступать.
– Он нужен Алессандро, Изабелла. И Корбет не пытаетсяподобраться к тебе. Ради Бога, не будь параноиком. Что с тобой? Ты думаешь, всехотят украсть твой чертов бизнес, все используют тебя или твоего ребенка.
– Так и есть, черт подери! Они забрали и моего мужа.
– Да, «они» это сделали. «Они». Безумные люди,жаждавшие заполучить деньги. Но с этим покончено, Изабелла. Все! Никто непытается причинить тебе боль.
– Это меня не волнует. Я не желаю видеть этого человекавозле моего сына.
– Ты не права. Но скажи это ему, а не мне.
– Но ты знала это! Ты знала, что я чувствовала,возвращаясь в Рим.
– Я считала, что ты одумаешься и преодолеешь это.
– Этого никогда не произойдет. Я уже одумалась. В тотмомент, когда Бернардо упомянул его имя. Я больше не желаю, чтобы этот человекпоявлялся рядом с Алессандро. – Сказав это, она захлопнула дверь, выскочив изкабинета, прошла в свою комнату и дрожащей рукой сняла трубку.
Он тотчас же ответил.
– Изабелла? Что случилось?
– Очень многое. И я хочу видеть вас. Сейчас же. Выможете встретиться со мной?
– Я буду через полчаса.
– Прекрасно. Я встречу вас внизу. – Она не хотела,чтобы Алессандро увидел его.
Изабелла следила за часами в своей комнате и через двадцатьпять минут спустилась вниз. Через четыре минуты к дому подъехал «роллс». Корбетсам сидел за рулем. Он вышел и открыл ей дверцу. Она села в машину, но, когдаон стал включать зажигание, она быстро замахала рукой с новым кольцом, подаркомБернардо.
Он заметил его и мгновенно понял, что это было. Корбет хотелсказать, что оно красивое, что она выглядит прекрасно, что он все еще любит ее,но она не предоставила ему такой возможности:
– Не утруждайтесь, Корбет. Я никуда не поеду с вами. Номне не хотелось разговаривать с вами наверху, где нас мог услышать Алессандро.
Его лицо напряглось от беспокойства.
– Что случилось?
– Я хочу, чтобы вы держались подальше от него. Вам ясно?Я хочу, чтобы вы полностью исчезли из его жизни, навсегда. С меня достаточноваших игр – вы потрудились над моими друзьями, сотрудниками, над моим бизнесом,а теперь взялись и за моего ребенка. На все остальное вы имели право; как выпроворачиваете деловые аферы – это ваше дело. Но когда вы используете менялично или моего сына, то ввязываетесь в войну, которую можете проиграть. Есливы еще раз приблизитесь к нему, если станете присылать ему подарки, еслипопытаетесь увидеться с ним или звонить ему или если позволите ему звонить вам,я позвоню в полицию и моему адвокату. Я привлеку вас к суду за причиняемое намбеспокойство. Я займусь вашим делом и упеку вас в тюрьму. За приставание кмаленькому ребенку, попытку похищения, изнасилование, назовите это как хотите,но держитесь подальше от моего сына! – Она кричала так громко, что швейцаруслышал бы ее, если бы Корбет предусмотрительно не закрыл окна.
Мгновение он смотрел на нее, не веря своим ушам, затем гневохватил его.
– Ты это серьезно, Изабелла? Я использую мальчика,чтобы снова подобраться к тебе? Ты действительно так думаешь? Да? Какая же тынапыщенная, высокомерная и глупая! Несколько месяцев назад я сказал тебе, чтоты должна сохранить свое дело, сказал, что мои предложения сняты. Я влюбился втебя и, по правде говоря, мне было ужасно жаль тебя. Запертую, как зверя,боящуюся каждого, не верящую никому. В твоей жизни произошло страшное событие,Изабелла. И в жизни твоего ребенка. Он потерял отца, он так же одинок, как иты. И знаешь что? Я люблю его. Он – чудесный маленький мальчик. И он нуждаетсяво мне. Ему нужно намного больше, чем только ты! Ты – просто заведенная машина.Твой бизнес, твой бизнес, твой бизнес! Меня тошнит от этого. А теперь оставьменя одного и убирайся к черту!
Прежде чем она успела ответить ему, он выскочил из машины,обогнул «роллс» и открыл ей дверцу, и она, ошеломленная, шагнула на тротуар.
– Надеюсь, вы уяснили то, что я сказала. – Онасверкнула на него ледяным взглядом.
– Абсолютно, – ответил он. – До свидания. – Он снова селв машину и исчез, прежде чем она успела войти в здание.
Стоял конец сентября. Квартира выглядела прекрасно, в офисеработали с обычным неистовством, и только что доставили карусель. Наташапривела Джесона, чтобы опробовать ее. Алессандро весело подпрыгивал, смеялся ивизжал, а Джесон решил, что она совсем неплоха.
– О Боже, как она мне нравится. Я тоже хочу такую.
Обе женщины улыбались друг другу, наблюдая, как их детисовершают круг за кругом. Первый осенний ветерок разрушил очарование лета, иИзабелла удобно вытянулась на террасе своей квартиры, довольная удачнымзавершением устройства на новом месте.
Стены спален обтянули тканями, на окнах висели чудесныезанавеси, а на всех полах лежали ковры. Ванные комнаты уже были облицованымрамором и сверкали новой сантехникой. На террасу вели прелестные двустворчатыедвери.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вернись, любовь - Даниэла Стил», после закрытия браузера.