Читать книгу "Голубые огни Йокогамы - Николас Обрегон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Юми закатила глаза.
— Разумеется, он знает.
Ивата вскинул руку, призывая к спокойствию.
— Вот что. Сначала я попрошу вас ответить на мои вопросы, а затем поговорю с вашей женой. Наедине.
— Я выйду на балкон. — Юми поднялась. — Мне нужен свежий воздух.
Мужчины остались вдвоем.
— Инспектор, можете себе представить, как мое начальство отнесется к моему участию в такого рода истории. Да и на Юми этот стресс скажется не лучшим образом.
— Я вас понимаю. Но всего лишь прошу вас набраться терпения. Здесь вы в безопасности.
— Но это не может продолжаться бесконечно! А вдруг окажется, что это ошибка?
— Господин Татибана, если так — я буду безумно счастлив.
Хозяин с силой ударил по столешнице.
— Сколько нам ждать?! Вам может потребоваться несколько месяцев, чтобы поймать его!
Ивата подался вперед и заговорил с язвительной интонацией:
— Слушайте. Этот человек способен сотворить с вами и вашей женой такое, о чем вы даже помыслить не можете. Было бы лучше, если б вы мне доверяли, это все-таки моя работа. На вашем месте я бы молился, чтобы я нашел его раньше, чем он — вас.
Татибана заморгал:
— Простите. Я просто…
— Не извиняйтесь. Давайте начнем. Вы ничего необычного не замечали в последнее время?
— Я уже об этом думал. Но нет. Ничего.
— Напрягите память. Это может быть что угодно. Татибана покачал головой:
— Я правда не могу припомнить. Извините.
— Никто не преследовал вас или вашу жену? Не было странных звонков или других происшествий?
— Нет.
— А на работе? Значение имеет любая мелочь.
— Боюсь, что нет.
— Чем вы занимаетесь?
— Дизайн интерьера. Я архитектор.
Ивата достал из сумки фотографию с изображением черного солнца.
— Вы когда-нибудь прежде видели этот символ?
Татибана покачал головой. Ни малейшего намека, что он узнал его.
— Уверены?
— Да, я бы его запомнил.
— Хорошо, господин Татибана. Возможно, у меня появятся вопросы позже.
Ивата поднялся и вышел на балкон. Юми сидела у стола, глядя на Радужный мост, сверкающий огнями на фоне холодного вечернего неба.
— Садитесь.
Ивата сел. Она посмотрела ему в глаза:
— Он хочет нас убить, так? Поэтому вы здесь.
— Юми, поверьте, я не дам этому случиться.
— Он уже кого-то убил?
— Да. Но раньше, чем мы поняли, кого искать. Теперь же вам не о чем беспокоиться.
Юми отвернулась с печальной улыбкой.
— Вы знаете, что я была замужем за полицейским?
Вы мне его напомнили.
Ивата улыбнулся, думая, похож ли он на Акаси.
— Хорошо, инспектор, — вздохнула она. — Задавайте ваши вопросы.
Ивата показал ей символ черного солнца.
— Вы когда-нибудь его встречали?
Юми покачала головой.
— Тогда взгляните.
Ивата выложил на стол снимки из фотоальбома супругов Оба за 1996 год. Она вздрогнула и отвернулась.
— Юми!
— Да.
— Расскажите мне об этом все, что сможете.
Трепещущая плоть
Юми разложила фотографии, словно карты Таро, постепенно передвигая и рассматривая их одну за другой. Она долго смотрела на улыбающиеся лица.
— Как давно это было, — почти прошептала она.
— Это фуникулер, верно? — спросил Ивата.
Она кивнула.
— Где?
— Его больше не существует. Он был не очень популярен. В часе езды от Нагасаки. Он шел с одного из маленьких островов через море на «большую землю», к храму Митимори и дальше к… горе Яхазудаке. Да, именно так.
— Вы были там с бывшим мужем. Акаси. Почему?
— Это вышло неожиданно. Стоял чудесный день. Вообще-то, я не хотела, но Хидео настаивал. Решительно настаивал. Должны поехать, и все.
Ивата привстал со стула, у него засосало под ложечкой.
— Там что-то произошло? Что-то необычное?
— Там была… женщина не в себе. Она ударила ножом сопровождающего, а потом выпрыгнула из кабинки.
Ивата указал на женщину в теплой одежде; Юми кивнула.
— С 1996 годом связаны плохие воспоминания.
— Простите?
— Поэтому они и спрятали фотографии.
— Кто?
— Неважно, прошу вас, продолжайте. Что было дальше?
— Хидео… Мой бывший муж пытался спасти ее, но не смог. Нельзя спасти того, кто этого не хочет. Я повторяла ему это снова и снова. Бедняга. Это было просто ужасно.
— Расскажите про него.
Она с любопытством взглянула на Ивату.
— С того случая он изменился полностью. Словно в кабинку фуникулера сел один человек, а вышел из нее другой.
— В каком смысле? — спросил Ивата. — В чем он изменился?
— Он… словно бы закрылся. Был раздражителен, часто проявлял жестокость. Иногда не появлялся дома по нескольку дней подряд. А когда приходил, мне казалось, что он меня ненавидит. Бывало, уставится на меня разинув рот. Я думала, может, он просто смотрит в мою сторону, но нет, его глаза следили за мной.
Ивата потягивал чай, чтобы взбодриться.
— Он говорил с вами о том случае?
— Мы никогда не говорили о подобных вещах. Не такой он был человек. Мы не говорили о его детстве. И о поездке на фуникулере тоже. Даже о нас не говорили. Он просто окаменел. С того дня наш брак, можно считать, закончился.
— Когда вы развелись?
— Весной 1998-го.
— Он был в ярости?
Юми опустила глаза.
— Кажется, он огорчился, но все понял. Он извинился передо мной и сказал, что очень меня любит. С тех пор я его не видела. Но какое отношение поездка на фуникулере имеет к нынешней ситуации? Похоже, вы нашли связь.
— Госпожа Татибана, по некой причине кто-то убивает людей, ехавших в тот день в этой кабинке.
Она была поражена.
— Но почему?
— Я не знаю. Но на сегодня в живых осталось только двое. Вы. И она. — Он указал на фигурку маленькой девочки.
Юми поднесла к глазам снимок почти вплотную.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Голубые огни Йокогамы - Николас Обрегон», после закрытия браузера.