Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Дорогой чужого проклятия - Дарья Быкова

Читать книгу "Дорогой чужого проклятия - Дарья Быкова"

773
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 ... 74
Перейти на страницу:

Но он как-то понял.

– Я знаю, – сказал он. И повторил, – Я знаю.

– Я его терпеть не могу, – вдруг честно сказала.

– А зачем тогда? – удивлённо поднял бровь Шеррайг – откуда-то взялось в моей памяти, или в воображении, имя.

Шеррайг… Шеррайг Райан. Это так зовут моего элронца?

– Не знаю, – опять предельно честно сказала я. – А почему ты не приходишь?

– Не могу, – грустно сказал он. – Нельзя мне.

– Потому что ты мой воображаемый друг?

– Нет, – усмехнулся он, – не поэтому.

– А потом когда-нибудь придёшь? – спросила я и, когда он кивнул. – А разведённую возьмёшь?

– Любую возьму, – грустно и серьёзно ответил Шеррайг, и я ушла.

* * *

Свадьба была пышной, просто невероятно пышной и помпезной. Ещё бы – на ней присутствовал сам король. Я слышала – гости шептались о причине такой поспешности и замечала, как они многозначительно косились на мой живот. Но это был день апатии, и мне было всё равно. Я вспоминала свой сон и никак не могла понять – это я совсем сумасшедшая, или всё же живёт где-то на свете Шеррайг Райан с самыми серебряными в мире глазами, готовый принять меня даже после развода. И этот вопрос занимал меня гораздо больше, чем всё, происходящее вокруг.

Но всё изменилось, как только я вошла в Храм. Мне словно поставили голову на место и перестали раскручивать мои эмоции на каких-то дьявольских каруселях. А главное, я вдруг вспомнила, что он, Он, мой волшебный воображаемый друг, действительно существует.

– Не упусти свой шанс, щедрая девочка, которой теперь есть, что терять, – раздалось у меня в голове, и я вспомнила куда делись мои волосы. И разом перестала их жалеть.

Воспоминания вообще не обрушились на меня разом, а не спеша раскатывались как рулон с картинками. Я совершенно не слушала, что говорил жрец, я судорожно наводила порядок в своей голове, а потом и вовсе – нашла глазами Шеррайга, да, он опять был в личине, но я видела его настоящего, и мне хотелось броситься ему на шею.

В это время жрец задал мне главный вопрос церемонии, и я невольно обернулась к жениху.

Сразу вспомнилось: "дрянь… ну какая же ты дрянь", и его рука на моей шее. Так вот зачем я тебе, лордёныш, – отыграться за сорванные планы!

– Скажи "да"! – велел мне Мэррой, и сердце обожгло огнём. Теперь я знала, что это он на меня пытается влиять. И только благодаря амулету Шеррайга у него ничего не выходит.

Ах ты падл…подлец, – подумала я – в храме всё-таки, а вслух сказала почти то, что он просил:

– Да… пошёл ты!

И да простит меня Его Величество за некрасивую сцену, двинула лорду коленом между ног. Пощёчины мне показалось маловато.

Одного быстрого взгляда хватило, чтобы понять, что Шеррайг ушёл, видимо, не стал дожидаться уже многократно виденного во сне «да», и я рванула к выходу прямо по главному проходу, бегом, а то ведь уйдёт порталом, и ищи его непонятно где. И, конечно же, я опоздала. Успела заметить остаточный след от перехода – небольшое искажение пространства, и всё.

К счастью, он ушёл в проклятый лес. Я так долго и часто – почти каждую ночь, была частью леса, что я это почувствовала, и, что самое удивительное, смогла перейти за ним. Не знаю, амулет это был, или сам лес перетянул меня к себе, но, на секунду зажмурившись, глаза я открыла уже в проклятом лесу. Он был мне рад – я это почувствовала, но вот только Шеррайга нигде не было. Я огляделась – никого, вдалеке зона изменений, но она пройдёт мимо… Подняла голову… и осела прямо на землю в своём невероятно бирюзовом платье – в небе парил дракон. Ослепительно белый, сказочный дракон. Наверное, я всё же свихнулась.

– Шеррайг… – нерешительно позвала я. Немного выждала и позвала уже громче. – Шеррайг Райан!

И тут дракон бросился на меня… Ну, не то чтобы вот прямо-таки бросился, но резко спикировал сверху, проносясь совсем рядом, и я завизжала. Громко, от души и тщательно зажмурившись. А когда, наконец, замолчала и открыла глаза – раз до сих пор не съели, то уже и не съедят, никакого дракона не было, зато был Шеррайг, почему-то голый по пояс. И он страдальчески морщился, держась за уши. Ну да, у хорошего слуха тоже есть определённые недостатки.

– Что случилось? – растерянно спросил элронец. – Ты как вообще тут оказалась?

– Я сказать хотела… – начала было я, но потом замялась. Что ему сказать? Я всё помню, я тебя люблю? Ты мне снился? Я снова лес, а не девушка, повтори мне те прекрасные слова?

И я решила перейти сразу к делу. Поковыряла пальцем подол платья, и подняла на Шеррайга глаза:

– У меня теперь это… приданое есть.

– А визжать так зачем? – спросил элронец, уже улыбаясь и протягивая мне руку.

Признаваться в галлюцинациях я не собиралась. Вместо этого объяснила, принимая руку и поднимаясь:

– Так приданое есть, а жениха нет. Непорядок.

– Непорядок, – серьёзно согласился элронец. И шепнул практически мне в губы. – Я сгожусь?

Глава 18

Ая

Мы лежали рядом и смотрели в небо. Облака, птицы, и никаких драконов. Я приложила одну руку к слегка припухшим губам – мы только целовались, ничего такого, а другой рукой держала Шеррайга. Чтобы не сбежал, ага.

– Ты мне снился, – сказала я.

– Угу, – сказал Шеррайг.

– И на драконе обещал покатать, – припомнила я, как он уговаривал меня вернуться в тело. И вдруг села, неверяще уставившись на элронца, – Так я правда его видела? Дракона?!

– Правда, – осторожно ответил он. – А ты… боишься?

Я подозрительно на него посмотрела. Вспомнила анекдот про кладбище и покойников и спросила:

– “А чего нас бояться”?

Шеррайг молча поцеловал мне руку, и я легла обратно, переваривая информацию.

– Подставляй, – сказала, наконец, со вздохом.

– Что подставлять? – честно не понял меня элронец.

– Шею. Или спину. На чём там на тебе принято ездить? Поедем просить убежища в Сандерланде – боюсь, такого позора своего родственника король мне не простит… – ещё раз вздохнула я. – Хорошо бы дворянства семью опять не лишили.

Шеррайг только фыркнул, но вышеупомянутые части тела подставлять не спешил.

– Между прочим, – я легонько потянула его за прядь, – я чуть не вышла замуж за твоего врага.

– Я заметил, – немного грустно усмехнулся мой… жених? Мой новый жених, ага. То за двадцать лет ни одного, то два за один месяц. Хотя, этот мне нравится куда больше, чем первый. Так что третьего не надо, остановимся на этом.

– И почему ты его не убил?! – возмущённо спросила я у нового жениха о старом, и сама немного оторопела от собственной кровожадности. Это, наверняка, влияние проклятого леса. Я не такая. Правда. И вообще, элронец же и сам собирался Мэрроя убить, это же злейший враг… а тут вдруг этот самый враг почти целый месяц практически путается под ногами, ещё и девушку любимую уводит… Тут я отвлеклась – повторила про себя несколько раз "любимая девушка" и заулыбалась.

1 ... 61 62 63 ... 74
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дорогой чужого проклятия - Дарья Быкова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дорогой чужого проклятия - Дарья Быкова"