Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Беглянка. Дорога на север - Лили Крис

Читать книгу "Беглянка. Дорога на север - Лили Крис"

636
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 ... 74
Перейти на страницу:

Вала провожала Кевина с тяжелым сердцем – ей трудно было разлучаться с ним. Но она понимала, что для будущего ее мальчика это необходимо. Стараясь не выдавать своей печали, она простилась с сыном и, только когда всадники покинули замок, дала волю слезам, провожая их глазами с башни донжона. С ней остались Бен и Тим. И конечно же, верная Фиона. Ричард отбыл надолго – недели на три, не меньше. Это было очень тяжело для Валы. Шли годы, но их любовь не слабела, и по-прежнему горячи были ночи и крепки объятия. Пережить такую разлуку было почти невозможно, и сердце женщины сжималось и от боли разлуки с мужем.

Именно в это время, когда хозяина не было на месте, на замок совершили нападение. На этот раз напавшими были шотландцы, но какого-то неизвестного клана – цвета их пледов были незнакомы обитателям замка. Военная выучка гарнизона крепости была, однако, на высоте. Врагов заметили своевременно и дали достойный отпор. Когда напавшие, которые не ожидали такого яростного сопротивления, отхлынули от замка, усеяв землю убитыми и ранеными, из ворот крепости вслед им вылетел отряд воинов во главе с Тимом. Они преследовали противника до самой шотландской границы. А там Тим, взяв с собой всего двух воинов, отправился в клан Макдональдов, чтобы разузнать, кто и почему напал на Лейк-Касл. Старый Дональд, вождь клана, долго думал и в конце концов пришел к выводу, что это разбойные бездомные шотландцы, которых нанимают те, кому нужно расправиться с врагами чужими руками. Другого объяснения не было.

Здесь, в клане Макдональдов, Тим и узнал, что такое сердечное влечение. Потому что его сердце дрогнуло, когда он увидел синие глаза молодой Дженет, младшей внучки вождя. Девушке англичанин тоже пришелся по душе. И в результате, когда молодой рыцарь возвращался в замок, позади него на крупе Грома сидела хорошенькая синеглазая девушка. Обвенчали их в доме деда.

Тим рассказал Бену о выводах, к которым пришел старый Дональд Макдональд. Похоже, что он был прав. Скорее всего, это Роджер Айтинг старается достать Ричарда чужими руками. Надо быть настороже. Охрану замка усилили. Дополнительно нарастили и оборонное вооружение. Активно готовили новых воинов – во владениях рыцаря Лорэла подросли другие парни. Но пока было тихо.

Ричард вернулся, когда с деревьев начала опадать листва. Он привез вести о тех мерах, которые предпринял король Генрих для укрепления границы с Шотландией, особенно в равнинной ее части, – там столкновения случались довольно часто. Король начал строительство двух мощных крепостей, где будут размещены сильные гарнизоны. Это славно. Ему же рассказали о нападении неизвестных шотландцев и о том, что сумел узнать Тим, побывав у старого Макдональда. Господин одобрил меры, предпринятые его верными помощниками. Да, надо быть наготове.

Готовность и правда понадобилась. В самом конце осени неизвестные шотландцы снова атаковали Лейк-Касл. Но на них обрушилась такая сила, что мало кто удержался в седле. После массивной обработки нападающих стрелами, камнями и горящей паклей из ворот замка вылетел мощный отряд воинов в прекрасном вооружении, и из сотни шотландцев, подошедших к стенам замка, ушли считаные единицы. Победа была полной и безоговорочной. Но это не слишком утешало. Уж если Айтинг пошел на то, чтобы использовать наемников, он не успокоится. И надо быть готовыми к новым нападениям.

Но тут пришла зима, и замок снова оказался отрезанным от мира. Весной атаки не повторялись, и лето прошло спокойно. И только следующим летом неугомонный Роджер Айтинг напомнил о себе. Он стал совершать нападения на отдаленные фермы, угонять скот с пастбищ. Один раз нагло разрушил селение буквально под боком у замка. Тактика его изменилась. Он не вступал в сражения, а наносил очередной удар и сразу уходил. Силы его были невелики, и преимущество состояло только в мобильности и неожиданности нападений в самых разных местах.

Однажды, после особо наглого нападения на очередную ферму вблизи от замка, погоня ушла за противником дальше обычного. И там отряд Ричарда попал в засаду. Сражение было жестоким. Сам Айтинг стремился только к одному – уничтожить Лорэла. На это были направлены все его силы. Умело отступая, он увлек Ричарда в сторону от сражающихся, и там на рыцаря напали засевшие в засаде воины. Напали подло, со спины. Ричард был тяжело ранен. Когда Тим кинулся ему на помощь, рыцарь уже упал с лошади, а над ним стоял чужой воин, готовясь вонзить меч в грудь поверженного врага. Не успел. Тим с ходу снес ему голову и кинулся к Ричарду. Тот еще дышал, но был очень плох. Тим склонился к нему, почти ничего не видя сквозь набежавшие на глаза слезы. Ричард холодеющими пальцами взял его за руку.

– Обещай мне, Тим, что позаботишься о моем сыне, – сказал рыцарь слабеющим голосом. – И передай моей леди, что я люблю ее, что ее любовь сделала меня счастливым.

Ричард слабо улыбнулся, всхлипнул и затих. Тим разрыдался в голос. К ним кинулись воины из Лейк-Касла. Увидев неподвижного Ричарда и рыдающего над ним Тима, воины сначала оцепенели от ужаса. Потом воздух потряс яростный крик. Они кинулись в сторону врагов, но тех и след простыл – они скрылись в зарослях и исчезли, как только пал рыцарь Лорэл.

Тим, понимая, что он остался теперь за старшего, взял себя в руки, поднялся во весь рост и громко проговорил:

– Клянусь, что не успокоюсь до тех пор, пока мой меч не обагрится кровью коварных шакалов, забравших жизнь господина! Подлому Айтингу не жить. Я подниму на ноги Кевина Лорэла и вместе с ним отомщу за смерть его отца.

– Клянусь! Клянусь! Клянусь! – прогремело в тишине.

Десятки сжатых кулаков вскинулись вверх – люди Лорэла клялись отомстить за него.

А пока надо было доставить тело погибшего господина в замок и достойно предать его земле.

Когда молчаливая процессия приблизилась к замку, дозорные почуяли неладное. Срочно вызвали Бена, и он с первого взгляда понял, что случилось самое страшное. Он подал знак, и воины все как один спустились к воротам. Они молча стояли почетным строем, встречая тело своего господина. И в этой полной тишине раздался женский крик, полный нечеловеческой боли, – леди Вала поняла, что произошло. Когда воины опустили свою страшную ношу на ступени донжона, она упала на тело мужа и оцепенела. Вала не могла ни плакать, ни кричать, ни даже шевелиться. Казалось, что она тоже неживая, как и Ричард. И больше всего на свете ей хотелось уйти следом за ним. Уйти в небытие, чтобы только не оставаться одной в этой жизни, ставшей холодной и пустой без любимого.

– Встаньте, леди, возьмите себя в руки, – сказала подошедшая Фиона. – Я знаю, каково это – терять любимого. Но у вас есть сын, и он должен стать достойным преемником отца. Для этого вам придется жить дальше, как бы тяжело ни было.

Вала поднялась на ноги, бледная, словно привидение, но в глазах ее сверкнула неожиданно яростная сила.

– Я сделаю это, и мой сын отомстит за смерть отца, – сказала тихо, но очень жестко.

Счастливая полоса ее жизни закончилась, оборвалась. И снова надо быть сильной, снова надо быть мужественной. Теперь уже до конца.

Ричарда обмыли, одели в лучшие одежды и торжественно погребли в семейном склепе, рядом с его отцом. Теперь рыцарский стяг с головой белого волка переходил в руки девятилетнего Кевина Лорэла. И, похоже, на этом его детство закончилось.

1 ... 61 62 63 ... 74
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Беглянка. Дорога на север - Лили Крис», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Беглянка. Дорога на север - Лили Крис"