Читать книгу "Соблазненный граф - Софи Барнс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Бабушка, леди Кросби – вдова, а не молоденькая неопытная девушка, – напомнил Люсьен, которого раздражала эта ситуация.
– Ну и что? – промолвила леди Роксбери. – Ты думаешь, молва пощадит Кэтрин, и слухи не повлияют на ее репутацию?
– Нет, я не столь наивен, – сказал Люсьен. – Сплетни о том, что она – моя любовница, могут очернить не только ее доброе имя, но и бросить тень на дочь Кэтрин.
– Хорошо, что ты это понимаешь. Надеюсь, ты знаешь, что должен сделать в такой ситуации. Причем немедленно! – Леди Роксбери открыла дверь, но на пороге остановилась и, обернувшись, добавила: – Я жду вас обоих в гостиной. Мы отпразднуем вашу помолвку.
Дверь за ней закрылась.
– Она не стесняется в выражениях, – заметила Кэтрин. – Меня всегда восхищала эта черта характера твоей бабушки.
– Кейт… – начал Люсьен, видя, что она сильно нервничает, хотя пытается это скрыть. – Прости меня.
На глаза Кэтрин набежали слезы.
– И ты меня прости. Если бы я знала, чем все обернется, я не стала бы сближаться с тобой. Но события разворачивались так стремительно, что я не успевала обдумывать свои действия. Я не учла, что могу оказаться в ловушке.
– Мы оба виноваты в том, что произошло. Но я не стал бы называть нынешнюю ситуацию ловушкой. Мне кажется, лучше подобрать другое слово.
– Ну, хорошо, перейдем к делу. Я чувствую, что должна облегчить твою задачу. Я выйду за тебя замуж, Люсьен, если ты этого хочешь.
Ее голос звучал напряженно и, казалось, был готов сорваться.
– А разве ты этого не хочешь? – спросил Люсьен, и в его душе снова шевельнулся страх.
– Я не сказала, что не хочу. – Кэтрин помолчала. – Признаюсь, я стала подумывать о браке после того, как мы… ну, ты понимаешь, что я имею в виду. Честно говоря, я ждала, что ты снова сделаешь мне предложение, и хотела согласиться. Однако ты медлил, и я решила, что ты, возможно, передумал.
Люсьен подошел к ней на подкашивающихся ногах. Его трясло от волнения. Так, значит, Кэтрин ждала, когда он сделает ей предложение, а он не понял ее настроя! Он испугался…
– В ту нашу первую ночь, Кейт, я задал тебе вопрос, выйдешь ли ты за меня замуж, но ты уже спала.
– Тогда почему… почему ты не спросил меня об этом снова на следующее утро, Люсьен? У тебя было много возможностей сделать мне предложение.
Ее глаза светились надеждой.
– Честно говоря, после долгих размышлений я стал сомневаться, что ты захочешь стать моей женой, учитывая твой прежний настрой. Я боялся услышать от тебя в очередной раз «нет». – Люсьен взял руку Кэтрин, и их пальцы переплелись. – Прошу тебя, Кейт… Я буду вечно любить тебя. Спаси меня от безумия, сделай самым счастливым человеком на свете, согласись стать моей женой!
Слезы готовы были хлынуть из глаз Кэтрин, и Люсьен поцеловал ее.
– Да, – услышал он тихий шепот.
Его сердце бешено колотилось в груди. Он сгреб Кэтрин в охапку, прижал к себе и стал осыпать ее лицо и шею пылкими поцелуями. Она смеялась сквозь слезы и шептала слова любви. Беспокойство, которое держало их в напряжении все последние дни, наконец-то спало. Кэтрин находилась на седьмом небе от счастья, она чувствовала, что Люсьен любит ее всем сердцем. Завтра они отметят помолвку с друзьями.
– Я же говорила, что он вернулся в Лондон из-за тебя, – сказала Луиза, сев на обтянутый красивой голубой тканью диван рядом с Кэтрин.
Дамы удалились в гостиную, отведав за ужином вкуснейшее блюдо – запеченную утку с апельсиновым соусом и черносливом. Джентльмены в это время ушли в библиотеку, чтобы немного выпить.
– Я привыкла не доверять слухам, – заявила Кэтрин.
– Что касается меня, – сказала Патриция, которая сидела справа от нее, – то я рада, что Роксбери наконец набрался смелости и сделал тебе предложение.
Кэтрин засмеялась.
– Вообще-то его заставили это сделать, – промолвила она, посмотрев на леди Роксбери, которая с довольным видом попивала чай.
– Да перестаньте! – Бабушка Люсьена махнула рукой, пальцы которой были унизаны кольцами с драгоценными камнями. – Я всегда подозревала, что мой мальчик положил на вас свой глаз, и я была уверена, что рано или поздно он предложил бы вам стать его женой. Впрочем, не скрою, мне было приятно вмешаться в дело и ускорить процесс. Я боялась, что сойду в могилу, так и не увидев его и вас, моя дорогая, у алтаря. Согласитесь, это было бы обидно. Меня греет мысль, что скоро у меня появится парочка премилых внучат.
– О! – ахнула Луиза, сжав руки. – У вас есть в этом уверенность? Мы с Патрицией чего-то не знаем? Выкладывай все начистоту, Кэтрин!
Кэтрин усмехнулась.
– Вы обе слишком настырные. Честно говоря, мне кажется, это влияние леди Роксбери.
– А чему тут удивляться? – сказала пожилая дама, пожав плечами. – Я с детства воспитывала Патрицию, считая ее слишком робкой. И мне приятно видеть, что она превратилась в раскованную дерзкую молодую леди. Что же касается леди Хантли, то скажу откровенно, она подает большие надежды. Это удивительно, учитывая, что ее мать, герцогиня, – очень дипломатичная дама.
– К сожалению, у меня не хватает терпения быть дипломатичной, – заметила Луиза и, взяв со стола свою чашку, сделал глоток. – А теперь признавайся, Кэтрин, ты беременна?
– Не говорите ерунды, – возмутилась Кэтрин. – Как я могу быть беременной, когда мы с Люсьеном еще даже не женаты?
После ее слов на секунду установилась мертвая тишина, а потом гостьи покатились со смеху. Кэтрин была в шоке от их реакции.
– Действительно, как такое может быть?! – весело воскликнула Луиза. Она положила ладонь на руку Кэтрин. – Моя дорогая, ты должна хорошо знать, откуда берутся дети, ведь у тебя уже есть ребенок!
Кэтрин вдруг стало невыносимо жарко, и она с тоской бросила взгляд в сторону окна.
– Да, конечно, – пробормотала она. – Но Роксбери – джентльмен, он ограничивался поцелуями и не претендовал на большее.
Кэтрин произнесла это твердым голосом и безмятежно улыбнулась бабушке Люсьена, моля Бога, чтобы та поверила ей.
– Лгунья! – воскликнула леди Роксбери.
– Прошу прощения? – растерянно промолвила Кэтрин, слегка обиженная брошенным ей в лицо обвинением во лжи.
– Моя дорогая, вам не нужно делать при мне вид, что вы соблюдаете правила приличия.
– Но…
– Да, да, я знаю, что говорю. – Леди Роксбери удобно устроилась в кресле, откинувшись на мягкие подушки, и снова махнула рукой. – Если вы думаете, что я не вижу, что творится у меня под носом, то вы сильно ошибаетесь. Вы спите в комнате, смежной со спальней Люсьена, и это красноречивее всяких слов говорит о ваших истинных отношениях.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Соблазненный граф - Софи Барнс», после закрытия браузера.