Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Отверженные - Эрин Хантер

Читать книгу "Отверженные - Эрин Хантер"

312
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63
Перейти на страницу:

— Мне жаль, — пробурчал он.

— Наверное, они больше не верят в нас, — бесстрастно ответил Камнесказ.

— Ты ошибаешься, вот увидишь! — горячо воскликнул Воробушек, вспомнив озеро на дне долины и котов из Клана Бесконечной Охоты, сидевших по его берегам.

— Воробушек, — окликнул его чей-то голос.

Он обернулся — и обмер. Перед ним сидел Утес, и его выпученные незрячие глаза были устремлены прямо на него. «Но ведь я не сплю!»

Безволосая шкура старого кота мерцала и переливалась, словно омытая лунным сиянием, однако вокруг было совершенно темно.

С бешено колотящимся сердцем Воробушек вобрал в себя чувства Камнесказа; ему не терпелось узнать, как тот отреагирует на появление Утеса, однако старик, казалось, ничего не замечал. Запах его остался прежним, и все та же тупая тоска волнами исходила от его шкуры.

— Он не может ни видеть меня, ни слышать, — усмехнулся Утес. — Я пришел к тебе.

— Зачем? — испуганно пискнул Воробушек.

— Битва выиграна. Вы можете отправляться домой.

Воробушек чуть не задохнулся от радости. Остролапка и Львинолап живы! Они победили! Но он был уверен, что Утес явился сюда совсем не для того, чтобы рассказать ему о том, о чем Воробушек и сам узнал бы с наступлением рассвета.

— Наверное, коты клана сражались как следует, — уклончиво заметил Воробушек. — Надеюсь, теперь Клан Бесконечной Охоты сможет ими гордиться.

— С какой стати? — огрызнулся Утес. — Клан спасли коты-воители.

— Ну и что? — рассердился Воробушек. У себя дома, на берегу озера, он только и думал, как бы поговорить с Утесом, но здесь, в горах, каждая встреча с этим странным котом приносила ему одни разочарования.

— Звездное племя не посылало вас сюда, — ответил Утес. — И Клан Бесконечной Охоты не просил вас о помощи.

— Но…

— Помолчи! — шикнул Утес и сердито шлепнул по полу голым хвостом. — Но вы пришли и победили — по крайней мере, в этой битве. Но неужели вы думаете, что клан сможет удержать границы? Клан никогда не станет племенем, привыкшим защищать свою территорию, а у чужаков нет ни чести, ни совести, которые заставили бы их сдержать слово.

— Значит, все напрасно? — удрученно вздохнул Воробушек.

Но Утес покачал головой.

— Нет. Ты здесь многое узнал и многому научился. Кроме того, клан будет сыт… хотя бы какое-то время.

Его слепые глаза пристально уставились в темноту, словно видели там что-то, скрытое от глаз Воробушка. И тогда гот решился задать Утесу свой вопрос:

— Ты ведь знал этот клан до того, как они перебрались в горы? Раньше они жили на берегу озера, да? И ушли оттуда?

Ему было приятно видеть, что его вопрос застал Утеса врасплох.

— Да… Но откуда ты знаешь?

— Предок клана привел меня к озеру в горах, — ответил Воробушек. — Значит, они нашли себе другое Лунное Озеро, взамен покинутого.

— Они много чего покинули за годы скитаний, — с непонятной горечью ответил Утес. — Но они по-прежнему ищут себе пристанище возле воды.

Сердце Воробушка заколотилось еще быстрее, но он не собирался останавливаться. Он должен был узнать все!

— Клан знал обо мне, и ты тоже сразу меня узнал. Значит, пророчество пришло из тех времен, когда и ты, и клан жили на берегу озера?

Утес молча кивнул.

— Да. Мы очень давно ждали тебя, Воробушек. И, наконец, ты пришел.

Дрожь пробегала по телу Воробушка, радость и страх бушевали в его груди, но он прямо смотрел в незрячие глаза Утеса, жадно ловя каждое его слово.

— Остальные двое тоже должны узнать об этом, — продолжал Утес. — Пророчество касается не тебя одного, и ты не сможешь исполнить его в одиночку.

* * *

— Воробушек! Воробушек, где ты? — прозвенел в общей пещере радостный голос Остролапки. — Иди сюда, скорее!

В тот же миг Утес исчез, словно накрывшись черным крылом ночи. Воробушек снова очутился в полной темноте посреди пещеры, в которой все еще чувствовалось молчаливое присутствие Камнесказа. Но сейчас ему было не до старика. Он повернулся к выходу и бросился навстречу сестре.

Но как только Воробушек выскочил в общую пещеру, его остановил сильный запах крови. Сердце у него провалилось в лапы. Он был уверен, что Остролапка с Львинолапом остались целы и невредимы, но откуда же тогда исходящий от брата этот страшный удушливый запах?

Не помня себя от страха, он бросился обнюхивать Львинолапа и тут же в ужасе отшатнулся, уткнувшись носом в корку засохшей крови.

— Это все нужно смыть, — хрипло пробормотал он. — Только после этого его можно будет осмотреть.

— Тогда пойдем к водопаду, — решила Остролапка, и Воробушек почувствовал захлестывающие волны ее тревоги. — Брызги быстренько смоют с него всю кровь.

— Да что вы суетитесь, — недовольно проворчал Львинолап, когда брат с сестрой подтолкнули его поближе к струям водопада. — Говорю же вам, я в полном порядке.

Его голос еще больше напугал Воробушка. Брат говорил словно откуда-то издалека, как будто все еще оставался где-то там, в гуще битвы, и никак не мог вернуться обратно.

— Это уж мне решать, в порядке ты или нет! — буркнул Воробушек, стараясь спрятать свой страх.

— Да говорю же вам, ничего у меня не болит! — с искренним недоумением воскликнул Львинолап.

Воробушек повел усами. Теперь, когда шерсть брата была очищена от крови, он с изумлением понял, что Львинолап говорит правду! Он в самом деле не был ранен, если не считать прокушенного уха и содранной кожи на подушечках лап.

— Тебе и травы никакие не нужны, — пробурчал Воробушек, чувствуя, как лапы у него подгибаются от невероятного облегчения.

— Ты в порядке! — дрожащим голосом пробормотала Остролапка, прижимаясь к брату. — Получается, это все была чужая кровь? Ах, Воробушек, как жаль, что тебя там не было! Львинолап сражался, как целое племя воителей!

— Мы победили, — кивнул Львинолап, и Воробушек с радостью убедился, что голос его звучит совсем как раньше. Казалось, близость брата и сестры помогла ему вернуться из далекого далека, где он только что пребывал.

— Вот только не знаю, принесет ли эта победа пользу клану, — озабоченно сказала Остролапка, и Воробушек поежился, услышав в ее словах отзвук печального пророчества Утеса. — Не доверяю я этим чужакам! Им ничто не помешает нарушить слово, а я не уверена, что клановые коты смогут сами защищать свои границы. С другой стороны, небесные предки не привели бы нас сюда, если бы наши усилия были напрасны! Просто ума не приложу, что думает об этом Клан Бесконечной Охоты.

Воробушек вытянул хвост и дотронулся до ее плеча.

— Клан Бесконечной Охоты вовсе не хотел, чтобы мы сюда приходили, — глухо сказал он. — И Звездное племя тоже никуда нас не посылало. Мы пришли сюда и выиграли битву только потому, что сами этого хотели. — Остролапка и Львинолап завороженно слушали его, и он со вздохом продолжал: — Мы же с вами давно мечтали отправиться в горы, верно? — Брат с сестрой согласно закивали головами. — Неужели вы не понимаете? Все это случилось только из-за нас. Я не знаю, что будет с кланом, когда мы уйдем. Выживет он или погибнет — в конце концов, это его дело и его судьба. Самое главное, что они все ждали нас здесь — и Звездное племя, и Клан Бесконечной Охоты, и Утес…

1 ... 62 63
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Отверженные - Эрин Хантер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Отверженные - Эрин Хантер"