Читать книгу "Возвращение графа - Эдит Лэйтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не совсем. – Кристиан поднял руку. – Остается ряд убийств. – Он посмотрел на баронета, и Джулиану поразила грусть в его взгляде. – Вы слышали, что мы выяснили правду о своем приговоре. Более того. Когда мы поняли, что отец стал графом потому, что другие полноправные графы преждевременно умерли, все встало на свои места. Мы работали над этим несколько месяцев и имеем свидетельские показания о смерти Чарльза и Фредерика – заявления от тех, кого вы наняли. В них говорится, как усилилось головокружение у Чарльза, когда его столкнули со скалы, и как испугался Фредерик, с его больным сердцем, когда выскочили два разбойника. – Кристиан покачал головой. – Вы наняли двух человек, полагаю, самых лучших. Видимо, потому и не уничтожили их после того, как они сделали свое дело. Кто знает, может, намеревались использовать еще раз? Во всяком случае, наши друзья их знали, они знают всех преступников в Лондоне. Наши друзья еще лучше. Для нас они особенно постарались, и когда ваши люди поняли, что ребята из криминального мира безжалостнее, чем закон, они все рассказали. Все это теперь на бумаге. И наконец-то все обрело смысл. Вы были главным в семье, и никто не вспомнил, что вы станете наследником Эгремонта, если более молодые умрут. И уж тем более никому не пришло в голову, что вы им в этом поможете.
Хэммонд зашипел, отступил на шаг, на его лице отразились замешательство и ярость.
– Вы собирались меня уничтожить? – с ужасом спросил он.
Сэр Морис молчал.
– Нет, – ответил за него Кристиан. – Скорее всего он нацелился на меня. Впрочем, это не важно, поскольку следующим в списке были вы.
– Ага, – сказал Даффид, – мне так и сказали, у меня есть друзья в таборе. Та ведьма с кинжалом исчезла, но ее найдут, не беспокойтесь.
– Так что, как видите, доказательств у нас более чем достаточно. Осталось утрясти одну вещь, – устало произнес Кристиан. – Вот для чего пришли эти джентльмены.
Баронет напрягся и посмотрел на дверь. Сыщик, Эймиас и Даффид придвинулись ближе, Джефри Сэвидж проворно встал между баронетом и Кристианом.
Сэр Морис сделал неожиданную вещь: он расслабился, прислонился к столу и выдавил из себя улыбку.
– Что я могу сказать?
– Вы правы, – произнес Джефри Сэвидж, – сожалею, но это так. Я годами искал причину моего осуждения. Черт бы побрал меня, несчастного дурака, я так горел мщением, но когда получил достаточно доказательств своей невиновности, то уже не хотел возвращаться в Англию. Мое промедление привело к еще нескольким смертям – знай я это, вплавь добрался бы сюда.
Баронет пожал плечами:
– Их смерть явилась не следствием несчастных случаев, а их глупости. Видите ли, прямые наследники Эгремонта не заслуживали его получить. Они были невежественные, пустые люди. Они бы разорили имение, уничтожили одну из прекраснейших коллекций Англии, присвоили сокровища, равные тем, которые собирает принц.
У него заблестели глаза.
– Чарльз уже начал это делать: он продал принцу несколько прекрасных образцов фарфора, чтобы выплатить карточный долг. А ведь это со мной его отец консультировался по поводу покупки новинок для Эгремонта! Будь мне это по силам, я бы сам их купил! Я хоть и богат, мои богатства не сравнятся с Эгремонтом. И когда Чарльз пришел ко мне узнать, сколько стоит Бонэ, висевший в парадном зале Эгремонта, я понял, что необходимо действовать. Он бы не прекратил играть, богатства Эгремонта оказались под угрозой.
– Но зачем было калечить нам жизнь? – спросил Кристиан.
Сэр Морис с жалостью посмотрел на него.
– Человек должен рассматривать все аспекты дела. Вы могли стать наследником. Даже в то время я был достаточно стар; был бы жив мой Саймон, он бы его унаследовал после меня. – Он взглянул в окно и тихо сказал: – Но случилась трагедия. Саймон был послушный мальчик, он делал бы так, как ему велят, и имение разрослось бы и стало соперничать с Ротшильдом. Вы, мистер Сэвидж, – сказал он, глядя на Кристиана, – и ваш отец были гораздо ближе к наследству, чем знали или могли догадываться. У вас не было ни влияния, ни денег, чтобы помешать случившемуся, а также причин узнавать, почему все так происходит. Вас легко было убрать с пути. Но ваш кузен, старый граф, не хотел скандала вокруг имени семьи. Подумав, я с ним согласился. Он отправил вас в колонию. А что до Чарльза и Фредерика – о них не стоит плакать, они были недостойны Эгремонта. Мой Саймон был достоин.
– Но Саймон умер, – сказал Кристиан, – Годфри с малюткой сыном и Франсин умерли вслед за ним.
Сэр Морис улыбнулся:
– У вас нет никаких доказательств моей причастности к этому, не так ли? Вы их не найдете. Но кто лучше меня позаботился бы об Эгремонте, даже при том, что Саймон умер?
– А как же Хэммонд? – закричала Софи.
Баронет с отсутствующим видом посмотрел на нее. Это и был ответ. Софи отпрянула к Хэммонду.
– Ваша беда в том, что вы зарвались, – сказал Эймиас.
– Его беда в том, что у него не хватило духу сделать это самому, – прорычал Даффид. – Он не сумел воспользоваться моментом.
– Мои братья правы, – сказал Кристиан. – Запоздалый совет, сэр Морис: единственный способ убить чисто – это убить самому. У вас инстинкты убийцы, но манеры джентльмена. Вы не желали сами делать грязную работу. Мы рано поняли, что это необходимо, если хочешь выжить. Так что вы плохо сделали работу.
– И теперь вы собираетесь меня убить? – ласково спросил сэр Морис.
Джулиана посмотрела на Кристиана. У него был взволнованный вид.
– Это пусть решает отец, – сказал он.
– Э нет, – возразил мистер Мерчисон, – это дело мистера Теркела и суда его высочества.
– Но дворян редко приговаривают к повешению, – сказал сэр Морис. – Мы могли бы договориться. И спасти честь семьи – однажды она вас спасла. – Он посмотрел на Джефри Сэвиджа, перевел взгляд на его сыновей, потом на Софи с Хэммондом и, наконец, на сквайра. – Убийство, особенно серия убийств, – отвратительное преступление, о нем долго помнят. Ведь убили не мусорщика или цыгана, а дворянина. Вы хотите, чтобы ваших детей и внуков встречали насмешками? Об этом напишут в газетах. Я стар, – сказал сэр Морис, пожав плечами. – Мне недолго осталось жить. Я разоблачен и обезоружен. Хотел бы вернуться домой на север и прожить среди своих сокровищ до последнего вздоха.
Кристиан посмотрел на Джулиану. Она покачала головой. Она не хотела видеть, как повесят старого джентльмена, но знала, что у нее не будет ни минуты покоя, пока он жив. Кристиан кивнул и остановил взгляд на отце, который с интересом наблюдал за ними.
– Он убийца, – сказал Кристиан отцу. – Людей вешают за кражу подсвечника – мы слишком хорошо это знаем. Так неужели мы оставим безнаказанным убийцу? Но я жил неподалеку от виселицы, – он поморщился, – и не решился бы послать туда никого другого. Я рад, что таково ваше решение, сэр.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Возвращение графа - Эдит Лэйтон», после закрытия браузера.