Читать книгу "Зеленоглазая леди - Карен Робардс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джулиан знал, что не смог бы вынести такой муки. Поэтому и не сказал ничего никому, кроме Джима. Он решил, что заставит Анну полюбить себя, а потом уж откроет ей правду. Если она захочет, чтобы они вдвоем вернулись в Англию и потребовали своего законного места леди и лорда Ридли, хозяев Гордон-Холла, он будет рад сделать ей приятное. А если она предпочтет остаться на Цейлоне, то и это ее решение его устроит.
Ему было все равно, где жить, лишь бы Анна любила его и была рядом.
Та огненная ловушка, в которую попала Анна, ясно показала ему, насколько глубоки его чувства.
А если бы она умерла? Он не мог об этом даже помыслить! В этом случае остаток жизни он провел бы как дикий зверь, воя на луну.
Он желал именно ее. Бесчисленные женщины, которых он встречал когда-то, были рады упасть в его объятия. А эта была совсем другой. Она стоила того, чтобы добиваться ее.
Первым делом надо было заставить ее забыть Пола. Джулиан даже стиснул зубы, вспомнив про единокровного брата.
Всю свою жизнь он относился к законным и признанным сыновьям лорда Ридли с ненавистью, как к соперникам. Но он даже представить себе не мог, что будет испытывать такую всепожирающую ревность. Дикую ревность при мысли о том, что когда-то Анна любила Пола. Златовласый мальчик снова победил. То, на что Джулиан положил всю свою жизнь, Полу досталось без малейших усилий. Даже Анна. Ценил ли ее Пол? Любил ли?
Вряд ли так, как любил ее Джулиан. Так любить ее, пожалуй, не смог бы никто.
Почему Анна не видела этого?
Джулиан положил ноги на огромный письменный стол, откинулся на спинку кожаного кресла и сделал еще один глоток виски.
Безумие это было или нет, но он хотел напиться вдрызг.
Он хотел напиться так, чтобы впасть в забытье, напиться, чтобы хоть на одну ночь выкинуть Анну из головы...
Было очень поздно, а может, очень рано, потому что часы давно уже пробили полночь.
Анна никак не могла уснуть и мерила шагами комнату. Красивое зеленое платье было аккуратно сложено и убрано в шкаф. Белье и туфельки тоже. Не было ничего, что напоминало бы ей о прошедшем вечере, но она никак не могла выбросить его из головы.
Когда Джулиан вез ее домой, он напоминал раненого медведя. И все это время Анна говорила с ним ледяным тоном. Возможно, она и заслужила, чтобы ей в ответ откусили голову, но последние полчаса поездки прошли в полном молчании. Когда же они добрались до дома, Джулиан пробормотал сквозь зубы нечто такое, отчего ее глаза широко раскрылись, и заключил в объятия.
Поцелуй был долгим и сокрушительно интимным. Он перегнул ее так, что Анна оказалась лежащей у него на коленях, потом крепко обвил ее руками, бесстыдно блуждая ладонями по телу. Анна пыталась воспротивиться, но все закончилось тем, что она обхватила его за шею.
Потом он практически выпихнул ее из экипажа и проехал дальше, к конюшне. С этой минуты она каждую секунду прислушивалась, ожидая его шагов на лестнице, а он так и не пришел к ней в постель. Анна даже не была уверена, что он в доме.
Анна все еще надеялась, что он придет, и никак не могла уснуть.
Она приняла горячую ароматическую ванну, пытаясь успокоиться. Доведенная до отчаяния, она даже выпила стакан теплого молока, хотя и ненавидела его.
В четверть третьего ночи она все еще бодрствовала. И все из-за Джулиана.
«И где же этот дьявол?»
Анна, босая, расхаживала по холодному дощатому полу. Высокие окна были раскрыты настежь, противомоскитная сетка колыхалась под легким дуновением ветерка.
Анна была в полупрозрачной ночной рубашке. Она уже трепетала, представляя, что Джулиан увидит ее в столь эротическом одеянии.
Любит ли она его?
Любит ли он ее?
Впрочем, на эти вопросы она не хотела получить ответы, словно чего-то боялась. Но ответ следовало найти.
Если он любит ее, тогда, возможно, надо было дать волю своим чувствам, а не держать их в железном кулаке.
Вполне возможно, что та девушка, которую любил когда-то Пол, ушла, исчезла вместе с ним. Ее сменила зрелая женщина, томившаяся сейчас по Джулиану.
Вдруг Анна услышала негромкий треск откуда-то снизу. Схватив пеньюар, она выбежала из комнаты.
«Если Джулиан еще не спит и где-то поблизости, надо бы выяснить с ним отношения».
Анна решила спросить Джулиана прямо о его намерениях в отношении ее.
По крайней мере'у нее не останется сомнений.
Такой поздней ночью дом казался безлюдным. Внизу все было тихо. Спустившись в холл, Анна напрягла слух, но ничего не услышала. Вдруг она заметила в конце коридора слабый свет. Анна пошла по коридору, свернула за угол и направилась к задней веранде. Не доходя до веранды, она обнаружила ту самую комнату, откуда распространялся свет...
Зрелище, представшее перед ней, заставило ее остановиться на пороге. Джулиан раскинулся на стуле, закинув ноги на письменный стол. Его вечерний костюм был в ужасном беспорядке. В комнате повис тяжелый запах виски. Огромное желтое пятно на белой стене не вызывало никаких сомнений, что Джулиан «жонглировал» бутылкой: на пол стекали струйки золотистой жидкости, а на полу валялись осколки от бутылки.
– Ну и ну! Пожаловала Зеленоглазая леди собственной персоной.
Его голос прозвучал не совсем внятно. Он усмехнулся как-то неприятно, потом встал, нетвердо держась на ногах, изображая некое подобие поклона.
– Присоединяйтесь ко мне, миледи.
– Вы пьяны!
– Чертовски верно! Я пьян. А почему бы и нет? Вы вполне способны довести до пьянства любого здравомыслящего человека. Можете мне поверить на слово.
Опасаясь, что их голоса могут разбудить всех домашних, Анна осторожно закрыла дверь. Ясно было, что этой ночью она не добьется от него толку.
– Вы должны лечь спать, – сказала она таким сердитым тоном, каким обычно матери говорят с капризными детьми.
Осторожно обойдя стул, на котором развалился Джулиан, Анна присела на корточки и принялась собирать осколки.
Джулиан мрачно наблюдал за ее действиями, а потом рявкнул:
– Оставьте! Утром горничные уберут. Анна подняла на него глаза.
– Не хочу, чтобы они...
– Я же сказал! Оставьте! – Эта фраза уже совсем походила на рычание. – Ступайте спать и оставьте меня в покое. Будьте так любезны!
Осторожно держа в руке осколки разбитой бутылки, Анна качнулась назад и посмотрела на него.
– Я должна это сделать сама. И не оставлю вас в таком состоянии. Вы можете сломать шею на лестнице. – Она задумчиво сдвинула брови. – Прислать вам Джима?
– К черту Джима!
Анна нетерпеливо поджала губы. Она бросила осколки стекла в мусорную корзину, что стояла возле письменного стола, и неодобрительно посмотрела на него. Он нагло встретил ее взгляд и некоторое время смотрел прямо в упор, неторопливо скользя глазами по всей ее фигуре. И не было ни малейшего сомнения в значении этого взгляда. Он сделал это намеренно, чтобы еще больше восстановить Анну против себя.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Зеленоглазая леди - Карен Робардс», после закрытия браузера.