Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Возвращение в Алмазные горы - Михаил Багнюк

Читать книгу "Возвращение в Алмазные горы - Михаил Багнюк"

150
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63
Перейти на страницу:

Августо не прожил бы так долго, если бы был глупым человеком. Он не стал провоцировать злющее существо высшего порядка и вновь открыл портал, намереваясь уйти.

— Я могу как член Братства оспорить твое решение? — Звонкий голос Дарвингиля никак не вязался с картиной разрушения и смертей, которая развернулась вокруг.

Его белоснежное одеяние тоже не очень вписывалось в это зрелище.

— Ты снова опередил меня. — Из-под развалин дворца Древнейшего выбрался грязный, заляпанный кровью, но не растерявший самообладания Нерк.

— Делайте, как посчитаете нужным! — дал отмашку Шторм, поднял бездыханное тело девушки на руки и понес в сторону союзнического флота.

«Королева ночи», как всегда, прекрасная и волшебная, мирно покачивалась на якоре вблизи побережья.

— Не вмешивайтесь, щенки, — прошипел Августо. — У меня нет желания вас сейчас убивать.

— Зато у нас это желание пересиливает все остальные, — поигрывая трофейным зазубренным мечом, оскалился Нерканн.

Друзья с оружием на изготовку стали обходить противника с разных сторон.

— Вы не сможете мне помешать! — повторно открывая портал, спокойно сказал Хозяин.

Он оградил себя еще одним щитом и шагнул в зарево перехода. Нерканн с Дарвингилем кинулись за ним, но портал быстро свернулся, превратившись в маленькую точку. Уходя от неприятностей, Августо не заметил, как Нерк кинул в воронку портала ему вслед небольшой зеленый камешек.

— Это его убьет? — обратив внимание на действие друга, спросил Дарвингиль.

— Нет, это был амулет Матери Земли из Синталя. Он перенастроит портал на Синталь и перекроит планы этого урода. Мы его еще достанем, Дар!

— Можешь не сомневаться, а ты чего такой потрепанный?

— У меня, знаешь ли, последние месяцы выдались слишком напряженными, — криво усмехнулся вампир.

— Надеешься выклянчить отпуск? — хитро прищурился Дарвингиль.

— Пойдем честно заслужим его, пока мой братец не покромсал на ужин всех врагов!


На прекрасном корабле под точно подобранным именем «Королева ночи» шел несколько иной диалог, больше похожий на спор.

— Варг, она умирает!

— Множество воинов положили в бою свои жизни, — справедливо заметил Варг. — Если мне не изменяют глаза и нюх, то она уже мертва.

— Еще нет! — Глаза дракона гневно сверкнули.

— В ней не осталось крови для жизнедеятельности. Даже если мы залечим укусы, это ее не спасет.

— Я не успею к цитадели. Но если ты готов помочь, мы применим технологию переливания крови и Хеля будет жить.

— Здесь нет людей. Лишь вампиры и ночники. Хельга — человек. Ей не подойдет ни то ни другое. У кого ты возьмешь кровь для переливания? — Пессимизм владыки Милителии ничто не могло прошибить.

— У меня, — твердо проговорил Шторм. — Ты возьмешь кровь у меня и вольешь ей ровно столько, сколько будет необходимо для ее жизни. Невзирая на последствия, — добавил он, пресекая попытку вампира оспорить это решение.

— Ты тоже не человек. Сила твоей крови вполне может сжечь ей кровеносные сосуды да и само сердце.

— Хуже уже не будет, — напомнил дракон.

— Может стать хуже для тебя, — не согласился с ним владыка Милителии. — Если я что-то сделаю не так, тебе помочь уже никто не сможет.

Ответом ему был мрачный взор Шторма, принявшего единственно возможное для него решение.

После молниеносно коротких приготовлений в виде нанесения на пол каюты Варга рунических символов единства, обработки ран жертвы вампиров заживляющими и обеззараживающими бальзамами, вскрытия глубоких вен на ее руке и артерии на руке Шторма, Варг низким шелестящим голосом начал проведение обряда.

Нерканн и Дарвингиль ворвались в каюту Варга слишком поздно. Дракон и магичка лежали в круге рунических символов единства без признаков жизни.

— Что ты с ними сделал?! — крикнул Нерк, вздергивая владыку Милителии за воротник бархатного камзола.

— Провел обряд переливания крови, — честно ответил младший брат старшему. — Исполнил все в точности, как велел ваш отец-основатель.

— Что мы можем сделать? — Нерк искал помощи у эльфа, магическая и фитомедицина которого давно перегнала в искусстве врачевания другие народы.

— Только ждать. — Дарвингиль бессильно развел руками.

* * *

В пещере отшельника в Бесплодной пустоши продолжали развиваться события.

Едва за Августо и его пленниками закрылся проход портала, как на его месте тут же открылся другой. Вышедший из него средних лет мужчина с внимательными серыми глазами приблизился к безуспешно пытавшемуся встать на ноги жрецу.

— Где она? — приподнимая за волосы голову отшельника, спросил незваный гость.

— Кто «она»? — попытался поиграть в непонимайку раненый.

— Моя дочь, — спокойно ответил настоятель чародейского монастыря. — Она была здесь несколько минут назад.

— Я не знаю.

В глубине серых спокойных глаз, если постараться, можно было разглядеть зарождающееся бешенство.

— Где она? — внешне спокойно повторил вопрос настоятель.

— Ее и брата владыки Варга захватил тот самый таинственный Хозяин. Им оказался двенадцатый старейшина Совета, — сплевывая кровь изо рта, поведал Алнил.

Глава монастыря помог жрецу подняться и залечил его раны, потребовав затем полного отчета. Настоятель с удивлением слушал сбивчивый, но достаточно полный рассказ отшельника о последних событиях и известных ему фактах из жизни Хельги. Решение было принято сразу.

— Я возвращаюсь в монастырь и собираю Совет старейшин. А ты, жрец, отправляйся в Софьянград и доложи обо всем императору.

— Может, вы со мной? — робко спросил отшельник.

— Тебя плохо обучали храмовники, иначе бы ты знал — решения старших в иерархии магов не обсуждаются, — отрезал отец Хельги.

Алнил при помощи настоятеля связался с братом. И они вместе с самим императором и советником Николой в то же самое время, когда на далеких островах шел ожесточенный бой, арестовывали и отправляли в подвалы дворца всех, кто мог быть призов частей к заговору и помогал Августо в его черном деле. Оливия Иленкарская, первая из задержанных старейшин, не стала отпираться и, будучи не только красивой, но и хитрой дамой, быстро сдала императору всех заговорщиков, кто был ей известен. Остальные аресты покатились по Софийской империи и прилегающим государствам. Каждого, кто хоть как-то был причастен к «заговору Хозяина», сажали под замок, чтобы потом отправить в Софьянград на судебное разбирательство. Император сам проверял каждого подозреваемого, включая старейшин. Наказание виновным — смерть.

— Непонятно, как этому Августо удалось обмануть вас, император? — спрашивал Ален. — Вы же самолично ввели его в Совет старейшин.

1 ... 62 63
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Возвращение в Алмазные горы - Михаил Багнюк», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Возвращение в Алмазные горы - Михаил Багнюк"