Читать книгу "Грешные намерения - Элизабет Хойт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Темперанс с сомнением качнула головой.
— Или это все просто совпадение. Остальную часть пути они прошли молча.
Лазарус чертовски остро ощущал рядом с собой близость Темперанс, ее уязвимость. Вероятно, ему не следовало тащить ее за собой, но чем дольше он думал, тем сильнее убеждался, что Темперанс нужна ему. Ответ скрывался где-то в винной лавке Матери-утешительницы. А Темперанс была ключом, заставлявшим людей говорить с ним.
Спустя четверть часа они вошли в прокопченную лавку, и на первый взгляд показалось, что все в этой лавке было точно таким же, как и в предыдущие два посещения. В винной лавке было жарко, и, поскольку тяга была недостаточной, под почерневшими балками висел дым.
Лазарус начал пробираться в дальний конец помещения, к комнатам Матери-утешительницы.
Темперанс остановила его. Он наклонился к ней, и она шепнула:
— Что-то не так. Здесь слишком тихо.
Он поднял голову и понял, что она права. В углу за столом не пели пьяные матросы, никто не спорил и ничего не обсуждал. Посетители сбились в кучки, и никто не посмотрел ему в глаза.
Лазарус взглянул на Темперанс.
— Что произошло?
Она покачала головой, и в ее прекрасных золотистых глазах он увидел недоумение.
— Я не знаю.
Одноглазая барменша вышла из-за занавески, отделявшей задний коридор. Но прежде чем занавеска снова упала, Лазарус заметил в коридоре троих мужчин. Что заставило Мать-утешительницу утроить свою охрану? Служанка опустила голову, на ее лице были видны следы слез. Она заметила новых гостей и, еще ниже склонив голову, скользнула в сторону.
Темперанс, не ожидая указаний Лазаруса, поспешила к ней. Она что-то спросила у девушки, та покачала головой и отвернулась, Темперанс положила руку на плечо барменши, и девушка, стряхнув ее руку, резко сказала что-то. Темперанс выпрямилась, он увидел ее широко распахнутые глаза.
Через мгновение Лазарус оказался рядом.
— В чем дело?
Она покачала головой:
— Не здесь.
Темперанс вывела его из винной лавки и испуганно огляделась. Он притянул ее к себе, укрыл плащом и обнял.
— Расскажите мне.
Темперанс подняла к нему побледневшее лицо.
— Она даже не захотела говорить о Мари. Произошло еще одно убийство — убита проститутка. Ее нашли привязанной к кровати, а ее живот… — Она не могла продолжать.
— Тсс!.. — Его сердце готово было вырваться из груди, все его чувства обострились, и он слышал малейший звук, раздававшийся невдалеке. — Я должен отвести вас домой.
Она ухватилась за него.
— Говорят, это был призрак Сент-Джайлса.
— Что?
— Одни считают его призраком, другие — обычным человеком, но в любом случае они верят, что убийца — он. Кэр покачал головой.
— Почему?
— Говорят, что он мстит за что-то, что он послан наказать грешников, что ему просто нравится убивать. — Она снова содрогнулась. — Но в этом нет никакого смысла. Если он убийца, если он хотел убить нас, он не дрался бы в той драке на вашей стороне.
— Да, — тихо сказал он. — В этом нет смысла.
Прошло еще минут десять, и они оказались перед дверью приюта. Когда Темперанс отперла дверь, Кэр вошел следом за ней в дом.
Она наполнила небольшой котелок и, помешав угли в очаге, повесила его над огнем.
— А почему они решили, что призрак — убийца? Барменша не объяснила?
— По-моему, она не знает. Она просто повторяла чужие слова.
— Гм. — Кэр постучал пальцами по кухонному столу. — Хотел бы я знать, не распространяет ли кто-то такие слухи?
— Но кто?
Лазарус покачал головой.
— В любом случае я больше не могу брать вас с собой в Сент-Джайлс. Пока этот убийца на свободе.
Темперанс молча кивнула, но нахмурилась. Подчинилась она ему или проявит свое неповиновение позднее? Эта мысль тревожила его — он не имел власти над Темперанс. Она могла делать все, что хотела.
Вскоре закипела вода в котелке, и она заварила чай. Кэр последовал за ней в маленькую гостиную. Темперанс села в кресло, а он присел перед камином, раздувая огонь. Затем опустился на табурет и подумал, что был бы не прочь проводить каждый вечер своей оставшейся жизни, глядя, как она делает первый глоток горячего чая.
— А как ваша сестра? — через некоторое время спросил Кэр.
Она удивленно взглянула на него, и это вызвало его раздражение.
— Сайленс, кажется? Она оправилась после столкновения с О'Коннором?
— Не знаю, — вздохнула Темперанс. — С тех пор я ничего о ней не слышала. Уинтер не говорит со мной; он просто занимается своим делом и ничего не обсуждает. Конкорд очень рассержен или, может быть, разочарован.
— А дети? — спросил он. — Как они поживают? Она обхватила чашку ладонями.
— Как обычно. Вот только Мэри Уитсон ходит за мной по пятам как тень, как будто боится, что я исчезну, если она упустит меня из виду.
Он кивнул, не зная, что сказать. Его знакомство с семьями, вернее, с чувствами, было крайне недостаточным. Темперанс вздохнула.
— А вы? Как ваше плечо?
— Почти как новое.
Она помолчала, а затем спросила:
— Как вы думаете, почему Мари никогда не говорила вам о своем брате?
— Вероятно, потому, что я никогда не спрашивал ее о семье. — Он пожал плечами. — Дело в том, что мы почти не разговаривали. При наших отношениях в этом не было необходимости.
— Так, значит, когда вы встречались, вы просто…
— Совершали половой акт. Да. — Он наблюдал за выражением ее лица, ожидая увидеть отвращение. — Больше ничего я от нее не хотел.
— А от меня? — прошептала она. Он глубоко вдохнул.
— От вас я хочу большего, много большего.
Этот день Мег провела в своей тесной темнице в одиночестве, ибо никто не приходил навестить ее. Она занялась уборкой темницы, а затем вымылась водой из ведерка и расчесала свои длинные золотистые волосы. Она уже собираюсь ложиться спать, когда в дверь постучали. В темницу вошли три камеристки и очень элегантный парикмахер, и не успела Мег опомниться, как на нее надели сверкающее голубое платье, украсили волосы жемчугом и обули в прекрасные туфельки на каблуках.
— Да что все это значит? — в изумлении воскликнула она.
Парикмахер поклонился и ответил:
— Сегодня вы обедаете с самим королем…
«Король Ледяное Сердце»
Темперанс смотрела на это странное существо, на этого человека из другого мира, который говорил, что ему нужно от нее что-то большее. «Насколько большее?» — хотелось ей спросить, но она боялась услышать ответ.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Грешные намерения - Элизабет Хойт», после закрытия браузера.