Читать книгу "Вакуумные цветы - Майкл Суэнвик"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Послушник дрожал, но не отстранялся.
– Развлекаетесь? – спросила Ребел.
«Росомаха» обернулась. Это была приземистая женщина с рыжими, коротко подстриженными волосами и тонкими белыми шрамами возле рта. Выражение ее лица изменилось.
– Ага.
Нож пропал, появился снова в другой руке и исчез совсем. Женщина чуть присела, пригнулась и сделала глубокий вдох.
– Убьешь ее – займешь ее место, – холодно процедил Борс.
Женщина бросила на него свирепый взгляд, скривила губы и, обнажив клыки, отвернулась. Потом вложила в ножны клинок и, возмущенная, пошла прочь.
– Вы любите играть с огнем, мисс Мадларк. – Борс показал на вершину холма. – Пойдемте. Прогуляемся.
Они побрели мимо козьих загонов к одинокому, низкому (чуть-чуть выше Ребел) дереву. Вырасти ему помешали скала и бури. Они направились туда безо всякой цели, просто дерево было единственным ориентиром на этой дороге. Когда они пришли, Ребел повернулась и стала смотреть вдаль, где серый океан сливался с небом в одно. Она ждала. Наконец Борс сказал:
– От него никаких вестей.
– Я так и думала.
Борс стукнул кулаком по ладони и задумчиво пожевал губу.
– Спуск обошелся нам очень недешево. Спускальщики безбожно обдирают своих клиентов. Мы организуем налет независимо от того, возглавит Уайет наш отряд или нет.
Ребел кивнула, она слушала вполуха. Мир окутала какая-то призрачная дымка. Теперь она поняла, что никогда не увидит Уайета. Его поглотила холодная огромность Земли.
Стоя под бездонным земным небом на непостижимо тяжелой каменной громаде, обдуваемая то с одной, то с другой стороны капризным ветром, она понимала, что никто ни в чем не виноват: ни она, ни Борс, ни даже Уайет, – а просто так получилось. Силы одного человека ничтожно малы. Если он восстает против целой планеты, то обречен на поражение, неизбежное и сокрушительное; он просто перестает существовать.
– У нас уйдет дней пять на то, чтобы изменить план, и затем мы выступим. Но нам все равно понадобится библиотекарь. Если вы не останетесь с нами, я обеспечу вам подъем до Гисинкфора и среднее жалованье. Вряд ли вы можете требовать большего.
Борс ждал ответа.
– Я понимаю, – грустно проговорила Ребел. – Вы тянули даже дольше, чем можно было надеяться. Хорошо, я сделаю что смогу. А когда вы вернетесь в Гисинкфор, попросите кого-нибудь прочесать участок экваториального моря как раз напротив винного погребка «У воды». Там я сбросила коробку с гравюрами. Вы сделали все, что могли, и я выполню свое обещание.
Казалось, Борс удивлен. Потом он грубовато потрепал ее по плечу, начал что-то говорить и осекся.
И помчался обратно в Приют.
* * *
На следующий день, когда Ребел кормила коз, к ней вне себя от волнения подбежал Ли.
– Смотри, смотри! – крикнул он, дергая Ребел за рукав.
Ребел стряхнула с ладоней грязь и вытерла их о свое земное платье. Ходить за козами – грязная работа. Загоны надо будет хорошенько почистить.
– Ли, что бы там ни было, у меня нет настроения.
– Нет, посмотри, – настаивал Ли.
Ребел обернулась и посмотрела туда, куда показывал Ли.
Прихрамывая и опираясь на палку, с вершины холма спускался Уайет.
– Ребел? – потрясение произнес он. И устало покачал головой. – Эвкрейша. Не сердись на меня. С тех пор как я сломал ногу, у меня все перепуталось. Я думал…
Ребел чувствовала себя призраком, пришедшим из мира теней и вдруг столкнувшимся с живым человеком. Стоявший перед ней мужчина, осунувшийся (она не помнила у него такого лица), с бесконечно грустными глазами, был чересчур из плоти и крови. Рядом с ним Ребел казалась вялой и оцепеневшей. Она пыталась заговорить, но не могла. Потом в ней что-то вдруг надломилось, она бросилась вперед и крепко обняла Уайета. По лицу ее текли слезы. Ладони Уайета легко пробежали по ее телу, правой рукой он все еще сжимал посох. Наконец Уайет сказал:
– Не понимаю.
– Это Ребел Мадларк, – сухо проговорил Борс. – Ее личность все-таки уцелела.
Посох Уайета со стуком покатился по земле. Он прижал к себе Ребел и то ли засмеялся, то ли заплакал. Поблизости на скале важно копались в поисках пищи грачи. Подошла одна из «росомах», немного постояла и удалилась. В конце концов Ребел взяла себя в руки и сказала:
– Ты, наверно, устал. Пошли, мой дом недалеко.
Борс загородил им дорогу. Он поднял голову и прищурился на Уайета:
– Вы еще не отчитались.
– Позже, – ответил Уайет. – Все в порядке, просто у меня ушло больше времени, чем ожидалось.
* * *
В доме измученный Уайет устало растянулся на каменной лежанке.
– Господи, солнышко, как хорошо, что мы снова встретились! У меня не хватает слов.
– Теперь успокойся и дай мне осмотреть твою ногу.
Ребел расстегнула его земную одежду и, отыскав плату с познаниями в медицине, подключилась к библиотеке.
Уайет странно на нее посмотрел:
– Это что-то новенькое.
– Я примирилась с этой заразой, – сказала Ребел. Потом, заметив выражение его лица, добавила:
– Это я, самая настоящая я. Эвкрейши больше нет. Я потом объясню.
Она окунула тряпку в таз с водой и стала нежно, неторопливыми движениями смывать с его тела дорожную пыль. Сначала она вытерла брови, при прикосновении влажной ткани Уайет закрыл глаза.
– Какое блаженство.
Теперь он выглядел лучше и стал больше похож на себя.
– Ну и где же ты пропадал все это время? – спросила Ребел без особого интереса.
– Шпионил. Изучал местность. Украл корабль. Если ты здесь, значит, тебе известен наш план.
– Нет, Борс не счел нужным что-нибудь мне рассказать, – легко пробегая пальцами по поврежденной ноге Уайета, ответила Ребел. На ноге все еще были шины. – Бедняжка. Но, кажется, заживает хорошо. Надо было взять с собой хорошую аптечку.
Она отсоединила контакты.
– Он тебе не рассказал? – Уайет попробовал сесть, Ребел легонько толкнула его в грудь. – Это опасно. Он не имел права втягивать тебя в это дело без…
– А он и не хотел.
Теперь она мыла Уайету грудь, худощавую, с крепкими мышцами.
– О, солнышко, лучше бы ты не ввязывалась… Это не обычный рейд. Ты помнишь заколдованные яблоки? Три ящика, которые я купил в орхидее? Ну вот, я выжал из них почти четыре литра сока. Мы хотим просочиться к комбинам, накачать их этой отравой и посмотреть, что получится.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вакуумные цветы - Майкл Суэнвик», после закрытия браузера.