Читать книгу "Бархатный ангел - Николь Фокс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вопрос застает ее врасплох. Она просто долго смотрит на меня, прежде чем снова находит слова. — Эм… моя сестра? Ты хочешь пригласить ее куда?
— Сюда.
— Сюда как здесь-здесь? В особняк?
— Камила… — устало говорю я.
— Ты… ты бы сделал это?
— Она твоя сестра. Она семья Джо. И она женщина, которая воспитала Джо. Насколько я могу судить, она чертовски хорошо с этим справилась.
Ее глаза сияют неприкрытой благодарностью. — Исаак… это было бы идеально. Идеально.
— Я полагаю, что с тем же успехом я мог бы попытаться возместить ущерб, который я нанес своей репутации, забрав Джо.
Она прикусывает нижнюю губу, и мой член еще немного оживляется. — Э… да. Я прикрыла тебя.
Я поднимаю брови. — Ты сделала?
Она кивает. — Маленькая белая ложь.
— Почему?
— Это имеет значение?
— Камила.
— Не заставляй меня говорить это.
— Я думаю, ты знаешь меня достаточно хорошо, чтобы знать, что я заставлю тебя сказать это.
Она вздыхает. — Я пыталась защитить тебя, ясно?
Я улыбаюсь, точно зная, почему она хочет скрыть самые неприятные аспекты моей личности от своей сестры: потому что она хочет, чтобы я нравился Бри.
— Ты сотрешь это выражение со своего лица? — рявкает она.
— Какое выражение?
— Эта самодовольная чертова ухмылка.
Она пытается отвернуться от меня, но я зажимаю ее между собой и машиной. — Куда, по-твоему, ты идешь?
— Мы должны отвести Джо внутрь, — говорит она, заметно сглотнув.
— Ей удобно, — рычу я. — Это может подождать.
Затем опускаю губы к ее шее.
Ее тело обмякает в тот момент, когда я прикасаюсь к ней. Моя рука находит ее грудь, и я приподнимаю ее, а мои поцелуи оставляют жаркую дорожку вдоль ее шеи и линии подбородка.
— Исаак… — стонет она.
— Ты моя, Камила, — шепчу я ей, зажимая пальцами ее соски сквозь ткань платья.
Я на мгновение отстраняюсь, чтобы посмотреть в ее нефритово-зеленые глаза.
— Ты меня слышишь? Моя.
Ее губы воспалены, глаза затуманены желанием. — Я слышу тебя.
29
КАМИЛА
— Это так весело! — Джо визжит, бегая по саду.
Я попросила, чтобы наш завтрак был накрыт в одном из маленьких круглых уголков, разбросанных по всему саду. В этот конкретный встроенный каменный стол и скамейка, так что это было идеально.
Я ожидала, что мы с Джо немного побеседуем по душам за едой. Но она бросила один взгляд на наше окружение, сказала к черту завтрак и начала исследовать. Время от времени она убегает назад, чтобы перекусить беконом — новообретенным фаворитом с тех пор, как Исаак очаровал ее этим продуктом, — прежде чем вернуться в погоню за бабочкой, гусеницей или каким-нибудь особенно мрачным мраморным бюстом, увитым плющом.
А это значит, что я сижу здесь одна, размышляя о последних двадцати четырех часах и обо всем, что хотела бы вернуть.
Кроме того, вещи, которые я бы не взяла обратно. Например, в тот момент, когда я прервала «разговор» Исаака с той блондинкой и назвала себя его женой. Не думаю, что я бы что-то изменила в этом.
— Не возражаешь, если я присоединюсь к тебе? раздается внезапный голос.
— Никита, — удивленно говорю я. — Конечно, пожалуйста, садись.
Сегодня она безупречно одета, как обычно, в изумрудно-зеленые брюки, длинные и ниспадающие, а ее блузка представляет собой драпированное белое кондитерское изделие, почти доходящее ей до колен. Он изящный и идеально ей подходит.
Даже оттенок седины вокруг ее висков утончен и элегантен. Я могла бы прожить десять жизней и так и не понять, как имитировать ее вездесущую уравновешенность.
Она садится напротив меня как раз в тот момент, когда Джо снова подбегает к столу.
— Babushka! — кричит она, меняя траекторию и направляясь прямо к Никите.
— Ты будешь завтракать с нами?
— Я хотела бы. Ты не возражаешь?
— Нет, мне нравится.
Никита наклоняется и нежно целует Джо в лоб. Как бы я ни опасалась, что Джо адаптируется к жизни здесь, я не могу не смягчиться от того, как все к ней относятся. Как драгоценный предмет. Даже поцелуй Никиты наполнен нежностью.
Внезапно становится понятным, почему Джо так легко поселилась здесь с этими людьми.
Как же иначе, когда ты получаешь столько любви?
— Это твоя тарелка? — спрашивает ее Никита, указывая на недоеденный кусок тоста с маслом, который стоит рядом с подкладкой из свежих ягод.
— Ага. Я хожу и говорю.
Никита улыбается, и я понимаю, что никогда не слышал ее смеха.
Не настоящий, полный, раскованный смех. Как будто она потеряла способность.
— Ходишь и говоришь?
— Ага, — говорит Джо, откусывая от тоста. Она кладет клубнику в рот и убегает в сторону пруда. — Скоро вернусь! Я иду разговаривать с лягушками.
— Она авантюристка, — замечает Никита, когда Джо становится на колени у кромки воды.
— Вызывает тревогу, — хихикаю я, внимательно следя за происходящим. — Что бы ты хотела съесть?
— Просто кофе, будь так любезна. Мне нравится крепкий.
Я наливаю ей чашку, и она неуверенно делает маленький глоток, прежде чем вздохнуть и окинуть взглядом сады.
Я ем свой тост с авокадо и молча наблюдаю за Никитой. Я могу себе представить, какой она должна была быть в период своего расцвета. Красивая, утонченная, обаятельная. Она была бы достойной женой братвы. Женщина, которой гордился бы любой дон.
— Ты смотришь.
Я почти подпрыгиваю. По-видимому, у нее есть способность ее сына наблюдать за всем, даже когда кажется, что ее внимание сосредоточено на чем-то другом.
— Извини, — бормочу я.
— Вперед, давай.
— Мне жаль?
— Спроси меня о том, что ты хотела спросить.
Я краснею. — Мне просто было интересно, каково это для тебя. Например, войти в эту семью.
Она понимающе кивает мне. — Все началось с обещания. Я была очень рада выйти замуж за Виталия.
— Значит, он не похитил тебя тогда?
Я не пытаюсь шутить или обвинять, но это, безусловно, так.
Никита лишь понимающе улыбается мне. — Я могу понять, почему ты можешь думать, что именно так все доны Братвы находят своих жен. Но, боюсь, это скорее исключение, чем правило.
— Значит, я одна из немногих счастливчиков?
Никита игнорирует это. — Мой отец был бизнесменом в Санкт-Петербурге. Я жила там, пока мне не исполнилось семь лет. После смерти мамы он перевез нас сюда, в Америку. Как только мы приземлились, мой отец принялся за работу. Он установил контакты. В то время существовала лишь небольшая русская община, и она в основном контролировалась одним значимым именем.
— Воробьев, — догадываюсь я мгновенно.
Она кивает. — Его бизнес пострадал сам по себе. Потребовалась помощь Воробьевых, чтобы подбодрить его. Но это
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бархатный ангел - Николь Фокс», после закрытия браузера.