Читать книгу "Солги ей - Мелинда Ли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мэтт нырнул в примыкавшую ванную. До ушей Бри донеслось позвякивание металлических колец отодвинутой в сторону душевой занавески. Через секунду перед ней снова возник Мэтт с винтовкой наперевес:
– В ванной чисто.
Бри выдохнула; ее пульс замедлился, действие адреналина стало ослабевать. До конца ночи было еще далеко, но по ним никто не открыл огонь, и гремучая змея под ногами не ползала.
Уже кое-что.
Бри повернулась, сканируя глазами комнату:
– Где она припрятала змей?
Для аквариумов требовалось место.
– Их здесь нет, – констатировал Мэтт.
На обратном пути в основную жилую зону, Бри вставила в ухо наушник и связалась с Тоддом:
– У нас внутри чисто. Никаких признаков подозреваемой. Что у вас?
– В сарае чисто, – ответил ей в ухо Тодд. – Двое полицейских сейчас обыскивают спортзал на предмет улик. Еще двое прочесывают окрестный лес. Я возвращаюсь к хибаре.
В самодельном спортзале практически не было потайных мест, и помощь Тодда была нужней Бри именно в жилище Фары: тут они с большей вероятностью могли обнаружить вещественные доказательства, совпадающие с уликами из дома Джулиуса. Без защитного комбинезона чертовски трудно не оставить никаких следов после совершения преступления. Люди теряют клетки кожи и волосы повсюду, куда бы они ни пошли.
– Проверь, что ребята взяли образец спортивного мела, – сказала своему помощнику Бри. – Он потребуется нам для сравнения с мелом, найденным на теле Джулиуса Норткотта. А криминалист-техник пусть осмотрит «Хайлендер». Возможно, именно этот автомобиль был замечен неподалеку от домов обеих жертв.
– Хорошо, мэм.
Через две минуты Тодд уже зашел в жилище Фары.
Убрав пистолет в кобуру, Бри натянула на руки перчатки и настроилась на обыск. Потом щелкнула настенным переключателем, и свет в домике зажегся.
– Ну что ж, приступим. Я беру на себя кухонную зону.
– Я спальню, – сказал Мэтт.
Тодд направился в гостиную. Сев на оттоманку, он выдвинул верхний ящик серванта.
Бри вытащила фонарик и распахнула дверцу буфета.
– Будь осторожен, – предупредила она своего помощника. – В последний раз, когда мы пытались обыскать дом, мы нашли гремучую змею.
Тодд на секунду застыл. С фонариком в руке, он повернулся к ящикам уже с большей осторожностью.
Бри заметила на кухне моток полиэтиленовой ленты и убрала ее в пакет для улик. Хотя Фара, скорее всего, использовала другой моток при совершении убийств. Вряд ли она схватила первый попавшийся ей на кухне. Тем более, два вечера подряд. Но она могла купить для преступления ленту того же бренда – просто по привычке.
Фара, без сомнения, готовилась. Она должна была заранее упаковать в сумку электрошокер, стяжки, полиэтиленовую ленту, перчатки и все остальное. Ни убийство Спенсера, ни расправа над Джулиусом не выглядели спонтанными и импульсивными.
Нет. Такая смерть требовала тщательного планирования. Детального планирования.
Тодд встал с оттоманки:
– Эти ящики забиты, в основном, запасными кабелями, пустыми коробками из-под электронных приборов и инструкциями по их использованию. Ничего даже отдаленно интересного.
– Почему бы тебе не посмотреть, как обстоят дела у ребят в сарае? – предложила Бри.
– Пойду, узнаю, – вышел через заднюю дверь Тодд.
Шериф закончила осмотр кухни и обошла по кругу гостиную. На книжной полке рядком стояли фотографии. По внешнему виду людей, запечатленных на снимках, их можно было принять за родителей Фары и ее младшую сестру. Бри внимательно изучила фотографию семьи на выпускном по окончании Фарой колледжа. Ее взгляд привлек и другой снимок – с теми же людьми, только намного моложе, сидящими у костра на фоне озера. Фару с сестрой родители явно растили, приучая к занятиям спортом и активному отдыху – пешим прогулкам, походам на природу, катанию на лыжах.
Рассмотрев семейные снимки, Бри перешла к другой стене; ее украшал целый коллаж из фотографий. И чем больше Бри их изучала, тем настырнее разъедал ее разум червячок сомнения. Мэтт вышел их спальни и присоединился к ней:
– Вид у тебя уж больно задумчивый.
Бри кивнула на коллаж.
Мэтт окинул глазами снимки:
– Любопытно… А разве Рис не говорил, что они с Фарой никогда особо близки не были?
– Говорил…, – взгляд Бри заскользил от фотографии к фотографии.
Вот Рис и Фара на какой-то ярмарке. Вот они сидят у походного костра, а на следующем снимке безмятежно улыбаются на фоне ослепительно голубого неба. Мозг Бри заработал в совершенно другом направлении, отсекая все предыдущие умозаключения, как мачете заросли, преграждающие путь в джунглях.
– Слишком много совместных снимков для едва знакомых людей. Выходит, они проводили гораздо больше времени вместе, нежели Рис пытался нам впарить, – заметил Мэтт; он явно подумал о том же.
– Да, – согласилась Бри. – Похоже, Фара говорила правду о том, что у них много общего, и они частенько проводили время вместе.
– Почему же Рис соврал об их отношениях? – задался вопросом Мэтт. – Может, он решил дистанцироваться от подруги, подозреваемой в убийстве?
– Либо Фара просто любит фотографировать все и вся. И ее встречи с Рисом ограничивались лишь этими вылазками на природу. Как бы там ни было, думаю, нам следует расспросить об этом Риса, – Бри указала на коллаж.
Мэтт нахмурился:
– Спенсер лгал. Фара пыталась нас обмануть. Рис отказался соврать ради нее, но все равно солгал нам.
Бри покачнулась назад-вперед, с пятки на мысок:
– В этом деле имеются фигуранты, которые не лгут?
– Уже и не знаю, но ложь человека бывает красноречивее правды, – сказал Мэтт. – Я вижу два варианта. Первый: это Фара убила мужчин, с которыми надеялась встречаться, потому что они ее отвергли.
– Если так, то у нее появился также мотив убить Риса. Он не подтвердил ее алиби.
– Фара на него, наверняка, разозлилась, – Мэтт в раздумье обвел взглядом снимки. – Чем бы ни руководствовался Рис, отказавшись ее прикрыть, но Фара-то считала его лучшим другом.
– И сейчас она чувствует себя преданной, – страх комом встал в горле Бри. – Возможно, Фара захочет поквитаться с Рисом. Жажда мести – извечный мотив для убийства. Плюс, ее отвергли и Спенсер, и Джулиус.
– Либо все с точностью наоборот, что и навело меня на второй вариант, – сказал Мэтт.
Бри решила озвучить вывод, увенчавший его цепочку умозаключений:
– Рис из ревности убивает мужчин, с которыми встречалась Фара.
– Он ведь признал, что до сих пор испытывает к ней чувства.
Бри еще раз прокрутила в голове эту идею:
– У нас есть вещественные доказательства, уличающие Фару. Мел, чек…
– Все так.
– Иногда невозможно понять, что творится у другого человека в голове, – Бри вспомнилось дело, в котором мужчина утверждал, будто забить жену до смерти молотком его науськала кошка. – Мы знаем, что характер у Фары вспыльчивый,
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Солги ей - Мелинда Ли», после закрытия браузера.