Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Собака, которая спасла мир - Росс Уэлфорд

Читать книгу "Собака, которая спасла мир - Росс Уэлфорд"

351
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63
Перейти на страницу:

– Нормальная, – отвечаю я. – Но в дорогущих кроссовках. И с классными часами.

– Это всё Ньюкаслский Джекпот. Вот что бывает, когда ты не принимаешь тяжёлое решение спасти мир. Билет не сгорает вместе с автодомом в дурацком взрыве.

Некоторое время мы сидим молча, глядя на горизонт.

– Как думаешь, куда она полетела, Рамзи? – Он не отвечает. Он уже на ногах и идёт к Испанскому Городу.

– У меня есть идея.

Пять минут спустя на нас сердито смотрит Норман Два-ребёнка, когда мы заходим к нему в магазин, оставив мистера Мэша послушно ждать на улице.

– Вы чего-то покупаете или нэт? – спрашивает Норман.

– Просто смотрим! – жизнерадостно отвечает Рамзи. Потом тихонько говорит мне: – Посмотри на камеры: вон там, там, там и там.

Кругом висят камеры видеонаблюдения, направленные во все стороны, а одна из них нацелена прямо на терминал Ньюкаслского Джекпота.

– Простите, сэр, – обращается Рамзи к Норману. – Но если бы я хотел приобрести билет Ньюкаслского Джекпота…

– Эй, я тебя помню, э? Давай… вали отсюда.

– Только один вопрос: на билетах написано время покупки?

– Ясное дело. Но билэт я тебе всё равно не продам. Давай – катись!

Глава 77

Что касается Джессики…

Что ж, теперь мы в семье – двое, кто встречались с королём. Он нанёс «частный визит» – без прессы, без фотографов, без предупреждения – и привёз с собой своего джек-рассел-терьера по кличке Тигра, который уже довольно старенький, но супермилый. Джессика и нас с мистером Мэшем пригласила. Король хотел поблагодарить всех людей, работавших в лаборатории имени Дженнера, и проговорил с Джессикой целую вечность.

Потом он пожал руку мне. Когда король наклонился, чтобы погладить мистера Мэша, он придвинулся поближе и зашептал, чтобы больше никто не слышал.

Он сказал:

– Мне только что рассказали необычайнейшую историю об одном очень смелом псе и о чём-то под названием Купол Будущего. Это правда?

Я кивнула и обнаружила, что отвечаю:

– Да, сэр.

Хватит с меня вранья.

– Что ж, со мной ваш секрет в безопасности, – сказал король и подмигнул. – Ну что за молодчины вы оба!


На самом деле мы с Джессикой стали неплохо ладить. Я думаю, всё из-за того, что я увидела её и Другую Меня в будущем и что Другая Я звала Джессику мамой. Я много размышляла над этим и наконец пришла к кое-какому выводу.

Опасности, ужасы и трудности часто сближают людей. Должно быть, так случилось и с Джессикой и Другой Мной. Пережив вместе всё то, что сделало мир таким, каким я его увидела, они, должно быть, начали доверять друг другу и любить друг друга.

Эта мысль пришла мне в голову, когда я в последний раз снимала воротник мистера Мэша. Так почему бы не дать этому случиться?

Я подумала о своём постере с Собачьими Мудростями. «Люби людей, невзирая на их недостатки».

Папа любит Джессику. Так что я тоже полюблю её. Или по крайней мере попытаюсь.

Она вела себя очень мило. Сент-Вуф по-прежнему закрыт, так что мистер Мэш живёт в амбаре, но, учитывая, что сейчас каникулы, у меня есть куча времени, чтобы с ним возиться, и ему не одиноко. Джессика не виновата в своей аллергии. Она даже как-то предложила, что мистер Мэш может остаться, если только он не будет заходить в дом. В саду есть сарай, из которого можно сделать роскошную будку. (Рамзи, конечно, уже нарисовал план.)

Клем связался с людьми из Ньюкаслского Джекпота. Он получил от них ответ:

Уважаемый мистер Сантос!

Спасибо за ваше письмо. У нас есть установленная процедура для претензий об утерянных билетах, и мы тщательно рассматриваем каждую такую претензию.

Мы изучим записи, снятые в том магазине, где, по вашим словам, вы приобрели билет, «Супермаркет Нараяна». Если мы сможем установить, что вы действительно приобрели билет, тогда мы запустим процедуру подтверждения вашего выигрыша.

Искренне ваша,
Мисс Дж. Найт
Отдел по работе с претензиями
Ньюкаслского Джекпота

Клем в хорошем настроении, хоть и нервничает. Завтра он узнает, сделает ли его победителем расследование Ньюкаслского Джекпота. Он пока никому больше не рассказывал.

Это всё ещё секрет – его, мой и Рамзи. И, вероятно, Анны Хеннесси, а следовательно, вероятно, Сасс, а следовательно, вероятно, всех людей на свете. Мне лично всё равно, но я надеюсь, что Рамзи получит свою долю. Не могу забыть, как он расстроился, когда я так пренебрежительно ко всему отнеслась. Я чувствую укол стыда, когда думаю, как тяжело ему было признаться, что у его семьи мало денег.

Я хочу, чтобы его жизнь была полна приключений – он этого заслуживает. Это довольно неплохо.

На самом деле, всё довольно неплохо.


Позднее в тот же день мы – я, и Клем, и папа, и Джессика, и мистер Мэш (конечно) – идём по пляжу. Впереди маячит Испанский Город. Мы собираемся выпить чаю в чайной Полли Данкин в честь помолвки папы и Джессики (свадьба состоится в следующем году, а проведёт её преподобный Морис Клегхорн).

Я улыбаюсь себе под нос, когда Джессика задерживается, чтобы идти рядом со мной.

– Чему улыбаешься? – спрашивает она и сама улыбается.

– Это секрет, – говорю я.

А потом добавляю, в первый раз:

– Мам.

Эпилог

Всё это случилось прошлым летом.

Всю зиму и весну я смотрела на согнувшееся над горизонтом мамино дерево и чувствовала, что что-то не так.

Что-то осталось незаконченным. И сегодня я собираюсь это закончить.

Кассета доктора Преториус по-прежнему замаскирована под книгу о Великолепной Пятёрке. Я завернула её в пластиковый пакет и заклеила скотчем, а потом положила в старую жестянку от печенья и запечатала крышку свечным воском.

Сегодня свадьба папы и Джессики, на дворе раннее утро, и я единственная, кто уже на ногах. Мы с мистером Мэшем отправляемся к маминому дереву с лопатой, и я копаю глубокую яму под его ветвями, пока мой пёс наблюдает.

Сегодня первое мая. Небо чистое и голубое, лёгкий бриз колышет тяжёлые от жемчужно-белых цветов вишнёвые ветви. Они вот-вот отцветут.

Идеально.

Я кладу жестянку с кассетой в яму и забрасываю землёй, а потом утаптываю, а мистер Мэш с любопытством обнюхивает почву. Я оглядываюсь и смотрю на наш дом, а потом на серебристую полосу моря, отделённую полями, убеждаясь, что никто не подслушивает. Я никогда этого раньше не делала, но слышала, как папа разговаривает с деревом, будто это на самом деле мама.

1 ... 62 63
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Собака, которая спасла мир - Росс Уэлфорд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Собака, которая спасла мир - Росс Уэлфорд"