Читать книгу "Сын моего мужа - Ольга Гринвэлл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дверь отворилась, и в проеме показалась голова одного из секьюрити.
— Мистер Светлофф, вам нужна помощь?
— Нет, — коротко бросил Олег, меняя изображение на мониторе. Незачем охране знать, что он заинтересован в какой-то тёлке. — Я уже собирался уходить.
Раздосадованный, Олег вышел на улицу и уже когда садился за руль своего «Porsche», до него донёсся голос того белобрысого франта и смех в ответ. Слишком знакомый смех.
Олег откинулся на спинку сиденья. Это она. Она!
Но как? Откуда?
С силой ударил кулаком по рулю, поморщился.
Не помня, как добрался до дома, мужчина выскочил из машины и, перескакивая через две ступеньки, взбежал по лестнице. Дверь перед ним распахнулась, и он врезался во что-то мягкое. Подняв глаза, с изумлением увидел Ирину. Несколько секунд смотрел на жену, не в силах вымолвить ни слова. Мозг будто отказался работать, в голове была полнейшая неразбериха.
— Олег, — голос Ирины был холодный. — У тебя неприятности?
Мужчина сдавленно что-то просипел — горло неожиданно пересохло.
— Нет, Ирочка, все в порядке, просто мой босс — придурок...
— Полегче, дорогой. Ты говоришь о моем сыне.
— Чёрт, прости, но просто сил нет — изводит меня.
— Я прождала тебя весь вечер, ужин холодный, да и аппетита уже нет. Неужели ты не мог уделить мне хотя бы сегодня? У тебя будет целая неделя, чтобы разобраться со своими делами.
Олег стиснул ладони жены, умоляюще заглядывая в ее глаза:
— Прости, прости, любимая. Ну что ты хочешь, чтобы я загладил свою вину?
— Загладил? — она усмехнулась. — Я очень люблю, когда ты заглаживаешь… хм. Пойдём в дом.
Женщина развернулась и, призывно покачивая бёдрами, стала подниматься по лестнице. Олег кинул тоскливый взгляд на накрытый стол и последовал за супругой.
* * *
Джеймс довез меня до дома, заходить не стал, сославшись на дела. Скинув туфли, выдохнула, нагнувшись, размяла затёкшие уставшие ступни. Всё-таки продолжительная ходьба на каблуках слишком утомительна, и мне следует подыскать более подходящую обувь для подобных прогулок.
— Устала? — Я вздрогнула от неожиданности и запрокинула голову. Сумочка, брякнув цепочками, упала на пол. Марк стоял напротив и с интересом разглядывал меня. — Надеюсь, прогулка по музею стоила того?
Он кивнул на мои распухшие ступни, и я, засмущавшись, поджала пальцы.
— Да, было весело.
Подобие улыбки тронуло его губы:
— Джеймс тот ещё болтун, с ним и впрямь не соскучишься. Жаль только, он не сможет развлекать тебя так часто, как хотелось бы твоему мужу. Больно много, хм, претенденток на его внимание.
Я нахмурилась. Мне казалось, Марк и Джеймс хорошие друзья, но сейчас в словах пасынка прозвучала изрядная доля ехидства, или даже... зависти?
— К сожалению, у меня нет выбора. Кроме Джеймса, мне не с кем больше общаться, если только с прислугой. Или, может, твоя невеста уделит мне время? Мы могли бы сходить потанцевать в ночной клуб, пошептаться о девичьих секретах и...
— У меня нет невесты, — Марк нетерпеливо перебил меня. — И никогда не было.
— Ох, — теперь я уже стояла, уперев руки в бока, и ядовитая улыбка растягивала мои губы. — А та девица, которая облила меня с ног до головы, разве не твоя невеста?
— Кэссиди? Она уволена.
— Вот как?
Мы стояли друг напротив друга, и я не имела понятия, что сказать. В ушах ещё звенели его слова: «Она уволена». Вот козел. Из разряда таких, как мой бывший муж. Для этих красавчиков, вообразивших себя незаменимыми мачо, поменять одно красивое личико с прилагавшимися к нему сиськами ничего не стоит, как щелкнуть пальцами или сменить рулон туалетной бумаги.
Пауза затягивалась, и когда Марк неожиданно взял меня за руку, я дернулась, словно от электрического разряда.
— Теперь в моем рабочем графике появились просветы, и я с удовольствием заполню их. Завтра у меня выходной день, предлагаю провести его вместе.
Я хмыкнула, проскользнула мимо него, собираясь подняться в свою спальню. Обернувшись напоследок, не удержалась от вопроса:
— А твои претендентки не сильно расстроятся?
Марк улыбался, широко улыбался. А в глазах у него явно плясали веселые искорки.
Я слышала, как Марк ходит внизу, с кем-то разговаривает по телефону. Вот хлопнула дверца шкафа. Нет. Я точно не высуну носа из своей спасительной комнаты, не тогда, когда он там один и только и ждёт, чтобы отпустить очередную колкость. Как назло, нестерпимо захотелось свежевыжатого апельсинного сока из графина, стоявшего в холодильнике. Лучше я умру от жажды, чем окажусь сейчас со своим пасынком наедине.
Чтобы занять голову чём-то другим и переключиться от странно тревожащих мыслей, я набрала Елизавету.
Голос подруги был недовольный.
— Ты совсем офигела... — пробормотала она, и меня осенило, что в Москве сейчас нет и шести утра.
Лизка не оценила мое виноватое молчание и, окончательно пробудившись, ринулась крыть меня почти нецензурными ругательствами.
— Успокоилась? — успела вставить я, когда подруга на миг замолчала.
— Валяй, говори, что там у тебя, — дала мне разрешение, и я почти увидела, как она откидывается обратно на подушки, готовая слушать новости.
Рассказывала долго и в подробностях, начиная с нашей с Джеймсом поездки в Банф и закончив сегодняшним днём. Елизавета хохотала, когда я в красках описала прогулку на лошадях и то, как этот самодовольный хлыщ шлепнулся лицом в грязь. Может, я и преувеличила немного, но зато мы на славу повеселились.
— И кто тебе больше нравится из них двоих? — в голосе подруги уловила хитрые нотки, но притворилась, что не поняла.
Что-то внутри меня не давало четкого ответа.
— Кто? Ну конечно, Джеймс! Он просто классный парень. К тому же красавчик. С ним обалдеть как прикольно. Но Марк назвал его болтуном и бабником.
— Ха, можно подумать, он сам не такой! — хмыкнула подруга.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сын моего мужа - Ольга Гринвэлл», после закрытия браузера.