Читать книгу "4 свадьбы вслепую или как снять проклятие - Катерина Ежевика"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В это время чувствую, как Перс плавно покидает мою попу и по бедру течет ручеек. Меня быстро протирают влажным одноразовым полотенцем и тут Гай вставляет в меня анальную пробку. Она легко приникает внутрь и держится во мне благодаря узкому перешейку.
Сразу всплывает воспоминание об острове и том, что в то время эти игры мне казались ужасно извращенными, а сейчас ужасно возбуждающими. Они интригуют, волнуют кровь, заставляют дрожать от предвкушения, делают чувства острее, игру ярче, интереснее.
Легкий дискомфорт не позволит забыть о том, что во мне есть очень неправильная вещица и предназначена она для того, чтобы приятно поразить остальных мужей. Будет им сюрприз. А мое желание все это время будет расти, придется прятать глаза от хозяев дома. Мы почти одновременно вернулись в гостиную.
Леди Аннорина активно флиртовала с моим “братом”, мужем и хозяином дома, она кого-то мне напоминала. Мой дар отзывался неохотно, и эмоции хозяев почти не улавливались. Рей внимательно осмотрел меня с головы до ног, глаза его вспыхнули, он о многом догадался. Пальчиком поманил меня к себе, я осторожно подошла и еще осторожнее села.
— Они имели тебя в попку? — тихо-тихо спросил он.
Я довольно кивнула, пряча взор.
— Ты пахнешь сексом и возбуждением. Хочешь еще?
“Да” — хотелось сказать громко и напасть первой, но пришлось лишь скромно кивнуть. У нас тут работа. Она-то и отвлекла от неприличных мыслей и наклонностей.
Мои мужчины иногда исчезали за пределами гостиной под благовидными предлогами. Но возвращались со все более озадаченными выражениями лиц. Я же больше не покидала эту комнату, а то перед хозяевами бесконечно стыдно за произошедшее в ванной. Пусть никто и не знает, что там случилось, но я то сама знаю.
Выпитое вино дало результаты только ближе к ночи.
На очередном витке разговора о Правителе и том, какой он несправедливый, леди Аннорина, по секрету, рассказала Дему, когда они как-то оказались в уединенном уголке на одной софе, что она мать одного из сыновей Правителя, чем повергла графа в шок. Говорила женщина достаточно громко, не стесняясь присутствующих. В шоке были и мы все, а ее уже несло.
— Я столько лет молчала об этом. Они же монстры, с ними находиться невозможно, жуткое давление на психику страхом и принуждением.
Сейчас на моих мужьях были амулеты, прячущую их магию. Они переглянулись, все были напряжены. Мужчины выросли без матери, но не думали, что они, женщины родившие их, испытывали столь сильную неприязнь. А то как она морщилась и как выражалась, говорило о многом.
— Пора свергнуть монстров. — фанатично выкрикнула она, но граф поймал женщину в охапку и зажал ей рот.
Сильная у него психика, раз винные добавки не действуют.
— Простите ее, она сама не ведает, что говорит. Она давно больна. — граф, что-то сделал с женщиной и она отрубилась. Вызванный слуга отнес ее наверх.
А мы даже имя ее настоящее спросить не успели.
Пришлось сворачивать разговоры, уверять графа, что Аннорина непременно выздоровеет и перестанет говорить невесть что. Вскоре все разошлись по комнатам.
Больше ничего дельного в этом доме, я хотела сказать в огромном особняке, найти не удалось. Но их обитателей теперь обязательно проверят и глаз с них не спустят, но это уже не наша задача.
Вечером Рей, как законный муж, остался в комнате со мной и сразу перешел в эротическое нападение, он быстро избавил меня от платья и очень скоро нашел сюрприз. Он ему так понравился, что мужчина не вынимая оный, резко вошел в меня постанывая. А я прогнулась в пояснице позволяя мужу проникнуть глубже. Сегодня моим мужчинам пришлись по душе зеркала. Потому что Рей заставил меня опереться в огромное напольное зеркало, расположенное напротив большой кровати с тяжелым балдахином полностью скрывающим то, что на ней.
— Я мечтал об этом весь день, нежная моя жена. — медленно и восхитительно, неимоверно вкусно двигаясь во мне, он играл с игрушкой в попе.
В этот момент в комнату постучали. Я вздрогнула. Но Рей поцеловал плечо, и громко позвал:
— Входите.
Вошли мои мужья. Но они не стали мешать или помогать Рею, а рассредоточились по комнате, разделись и просто наблюдали. Не просто конечно, а жадно, воспламеняя взглядами. Через некоторое время мы все спрятались за балдахином кровати, продолжая непристойные нежности уже там. До изнеможения и самой приятной усталости на свете.
А на следующий день мы пытались попасть ко второму претенденту, однако его не оказалось в поместье. Хотя Правитель наводил справки, он должен был быть в своем особняке еще несколько дней. Неужели мы спугнули его?
Поэтому мужчины приняли решение отправиться к герцогу Дарилусу Амирскому. Каким-то образом он коснулся этой истории, или, что очевиднее, кто-то живущий в его замке. Так как сам герцог уже стар, говорят парализован. Его уединение в дальнем замке длится несколько лет.
Легенду менять не стали. А я настолько взбалмошна и капризна, что решила ехать новой дорогой и мы заблудились, а после и сломались.
По началу все шло не плохо. Нас охотно пустили и заселили в чистые комнаты, дали поесть. Но до ужина пришлось сидеть в комнате, так как девушки работающие здесь непрозрачно намекнули, что таковы местные правили, и настойчиво рекомендовали им следовать. Дем сделал короткую вылазку, только у герцога оказалась отличная охранная сеть, пришлось вернуться.
За ужином выяснилось, что граф хоть и старый, но довольно бодрый для парализованного. Его чопорность и чванливость были неприятны. Пить подаренное вино он отказывался. Зато настаивал на своем коллекционном. Все вдруг оказались людьми не пьющими, ведущими здоровый образ жизни и все благодаря мне. Отлично, буду знать, решила я.
После недолгих разговоров ни о чем, отлучки Перса и Гая, нас проводили до спален. Девушки очень тщательно нас проводили по разным покоям. Даже моего мужа Рея, поселили отдельно, как здесь принято спать супругам. И вот ночью началось самое интересное.
Сначала, ничего неожиданного не было. Каждый из мужей украдкой ко мне пробрался и поцеловал страстно и жарко. Лаская настолько непристойно, насколько им позволяла совесть. А им совесть позволяет любые ласки. Поэтому через час я осталась одна распаленная и голая. Необходимо соблюсти комендантский час, когда охрана с магическими амулетами проверяет дом. Потом мужья решили совершить дерзкую вылазку и по ее итогу договорились встретиться у меня.
Однако, когда я только осталась одна, сухой старческих голос произнес:
— Какая у меня однако любвеобильная гостья.
Я моментально укрылась одеялом. А старик усмехнулся. За его спиной вырос громила, который быстро и ловко завязал мне на запястье черную веревочку с темными неровными бусинами. Я ничего не успела понять, так и лежала прижав к себе одеяло.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «4 свадьбы вслепую или как снять проклятие - Катерина Ежевика», после закрытия браузера.