Читать книгу "Граф божьей милостью - Александр Башибузук"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Почти весь следующий день прошел в рекогносцировке на месте предстоящих событий. А де Брасье я отправил собирать все сведения по объекту акции. Секретарь кардинала вкратце охарактеризовал даму, но мне показалось этого мало.
Легист справился с делом блестяще, собрав довольно большой материал на зазнобу Иннокентия.
Итак, Банаддетта или Бетина Пуцци. От роду около двадцати лет, происходит из обедневшей дворянской семьи. Сменила на посту официальной фаворитки папы, некую Лукрецию Норманни, которую тот отправил в отставку по причине возраста.
По отзывам, отличается редкостной красотой, острым умом и хваткой как у еврейского менялы, за что удостоилась прозвища Четырехглазая. Не стесняясь берет мзду за протекцию и вообще крутит папой как хочет. Тот от нее совершенно без ума и даже приказал запечатлеть свою зазнобу на картине в виде девы Марии, чем вызвал немалый скандал. Впрочем, закончившийся совершенно ничем.
Да уж, ничего не скажешь, весьма неординарная девица, даже любопытство разбирает.
В общем, окончательно взвесив все «за» и «против», вечером следующего я дал старт операции.
Соратники проникли в Рим в разное время и через разные ворота, под видом наемников странствующих в поисках вакансий.
Я же остался в дворянском обличье, как требовала моя роль, но оделся более чем скромно, дабы не привлекать внимания.
Для начала пошлялся по городу, проверил нет ли за мной слежки, а потом приземлился в траттории, где пропустил пару кружек очень неплохого, но слабенького винца. А уже потом выдвинулся в район предстоящей акции.
Добравшись до места, спрятался в узеньком переулке, откуда отлично просматривалась улица, по которой должна была возвращаться Банаддетта, после посиделок у своих знакомых.
Улица освещалась только редкими тусклыми фонарями, вдобавок луну закрыли тучи, так что спрятаться не составило никакого труда.
Через несколько минут после меня подтянулся братец Тук и занял позицию, напротив. Сразу после того, как протопал патруль, отчаянно смердевших перегаром городских стражников, одновременно появились Клаус и Луиджи. Эскудеро извлекли арбалеты из тайника, который мы оборудовали еще вчера и присоединились ко мне. Легист нарисовался последним и угнездился в развалинах какой-то античной постройки неопределенного назначения.
Наконец праздношатающийся народ потихоньку начал рассасываться. Еще через час в городе стало совершенно пустынно. Тишину нарушали только протяжные трели сверчков и вопли припозднившихся гуляк на соседней улице.
Честно говоря, я втайне надеялся, что акция сорвется, но кавалькада чертовой папской любовницы появилась почти в обозначенное секретарем кардинала время.
Впереди шикарного портшеза, который тащила на плечах четверка дюжих черномазых слуг, топала пара бодигардов в кирасах и капеллинах*, с алебардами и фонарями в руках. Процессию замыкало еще двое латников. Из всех охранников, более-менее строевую выправку имели только головные, остальные смотрелись обычными гражданскими увальнями, зачем-то напялившими доспехи.
капеллина — вид шапеля. Простой дешевый шлем в виде каски с полями без забрал, бармиц, полумаски и прочих излишеств
Н-да… как-то уж совсем неразумно. Хотя, честно говоря, любовница самого папы римского может таскаться по улицам вообще без охраны, так как ни один сравнительно вменяемый человек не станет связываться с понтификом.
— Готовы? — шепнул я оруженосцам.
Клаус и Луиджи дружно кивнули, стали на одно колено и вскинули арбалеты.
— Ваши головные. Работаем…
Раздался сдвоенный звонкий щелчок. Передние охранники, гремя доспехами, рухнули на мостовую. Один из фонарей разбился, расплескав клочья горящего масла.
Чернокожие застыли как вкопанные, испуганно крутя по сторонам башками.
— Матерь божья!!! — взволнованно гомоня, замыкающие рванули к павшим товарищам, но тут из своих схронов вылетели Логан с Деннисом.
— Смерть папской шлюхе!!! — с отчаянным акцентом ревел шотландец.
— Смерть нечестивице!!! — Деннис изъяснялся на правильном итальянском языке с ломбардским акцентом.
С последними охранниками было покончено в мгновение ока, те даже не успели вскинуть свои алебарды.
Носильщики поступили самым правильным образом — бросили портшез и оглашая окрестности воплями, задали стрекача.
Логан и де Брасье, тут же принялись носиться вокруг носилок, перемежая громогласные проклятия в адрес конкубины и семьи Дория, к которой принадлежал сам папа, угрозами роду Медичи.
Ближники явно переигрывали, но со стороны действо смотрелось очень впечатляюще.
Я полюбовался на представление, а потом решил, что пришла пора самому вступать в дело.
В следующие мгновение, вокруг портшеза разыгралась «кровавая» битва, с одной стороны которой выступали братец Тук с легистом, а с другой, я с оруженосцами.
Лязг клинков, проклятия, предсмертные хрипы — постарались мы на славу — затаившаяся как мышка внутри своего транспорта Банаддетта, должна была впечатлиться по самое не хочу.
Вдоволь наигравшись, я скомандовал заканчивать маскарад.
Логан с легистом тут же с позором отступили. Следом за ними убрались Клаус с Луиджи. А я остался изображать благородного спасителя.
Выждал несколько мгновений, а потом деликатно постучал по дверце портшеза и симулируя дикую усталость, прерывистым голосом пробормотал.
— Сеньора, вы в порядке? Сеньора, молю, ответьте!
Изнутри донесся испуганный всхлип, после чего приятный женский голос, грязно выругался.
Я ухмыльнулся и зачастил:
— Сеньора, вам уже ничего не угрожает, грязные Орсини бежали.
— Не уходите, молю!!! — с надрывом запричитала Банаддетта. — Не бросайте меня! Вас щедро вознаградят!..
— Не беспокойтесь, я рядом… — уверенно сообщил я, после чего собрался ретироваться, так как сцена уже была отыграна от начала до конца.
Но тут…
Твою же мать…
Послышался громкий топот, из-за поворота выскочила группа вооруженных людей и стремглав понеслись к нам.
Сначала я подумал, что это носильщики вызвали помощь, но потом, внезапно сообразил, что они бегут к нам не спасать Банаддетту, а совсем наоборот. А возможно и по мою душу.
После чего выдернул девушку из портшеза и подтолкнул ее в переулок.
— Беги, дурочка! Живо!..
А сам развернулся с мечом в руке к нападающим.
Ничего другого не оставалось. Непременным условием операции была полная сохранность конкубины. А если, пусть даже не по моей вине, случится обратное, за свою голову я не дам даже стюйвера.
Блядь, и как назло, мои головорезы уже успели драпануть.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Граф божьей милостью - Александр Башибузук», после закрытия браузера.