Читать книгу "Душа в подарок - Елена Гуйда"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А вот мастер Санд, напротив, пытался уговорить меня остаться. Но я была непоколебима. И да, вместе с моим единственным гонораром я все же получила лицензию на артефакт связи и теперь могла спокойно изготавливать их самостоятельно. И, кажется, мастер Санд надеялся, что работать над этими заказами я буду в его мастерской, но я решительно отказалась, а ему не оставалось ничего другого, кроме как оставить меня в покое.
Провожать меня пришло не так уж и много людей: Ребекка, Оливер и Кейтлин. Лучшая подруга попеняла мне, что я нашла время для встречи с ней только тогда, когда уже вздумала покинуть столицу. А Ребекка и Оливер хмуро промолчали, когда я полюбопытствовала о состоянии здоровья мистера Холта.
А вот о том, как продолжилось расследование, Оливер и Кейт рассказывали охотно, и я узнала про некоторые весьма странные стечения обстоятельств.
Оказывается, после нашего разговора отец Кейт все-таки уличил ее в симуляции и конфисковал артефакт связи. И именно ему довелось услышать то, что творилось в подвале. Вот только обратную связь, слава Вечному, он подключить не умел. Потому, спешно отправив своего человека с докладом в следственный комитет, просто продолжал по связи следить за событиями.
Суд над заговорщиками обещал быть честным, справедливым и невероятно скорым. А вот о результатах я узнала из газет. Совершенно справедливо, что Сарии и мистеру Олдеру было назначено суровое наказание, а вот то, что Ядвигу Олдер отправили до конца ее дней в закрытый монастырь, меня удивило. Оказывается, канцлер не смог простить такого даже собственной жене. А может, не очень и хотел…
Впрочем, это не мое дело.
А на станции наемных экипажей, слушая рассказ Кейт, я до последнего надеялась, что Джереми примчится, остановит меня, не позволит уехать… Я уже сто раз его простила, но не говорить же ему об этом первой?!
Но он так и не пришел проститься. Значит, не так уж я нужна была Джереми Холту…
– Береги себя, Алиса! – утирая слезы и позабыв о приличиях, тепло обняла меня Ребекка.
– Я буду скучать! – честно признался Оливер.
– И не мечтай от нас отделаться так просто. Мы все вместе приедем к тебе на Зимние гуляния! – угрожала Кейт.
Всю дорогу домой мои мысли метались между душевными страданиями, тоской по Джереми Холту и попыткой придумать, как объяснить мое возвращение отцу.
Но все оказалось немного проще, чем я себе представляла. И спасибо нужно сказать мистрис Алей, которая все же смогла добиться внимания моего папеньки. Именно благодаря ее понятливости меня неделю кормили куриным бульоном, шоколадным тортом и отпаивали чаем с ромашкой.
А вот через неделю в окно постучался вестник из столицы с сообщением, что на счет Алисы Фейл поступила крупная сумма денег за помощь правительству. И тут на меня нашло! Наверное, так мелко вестника не рвал еще никто и никогда.
Но вот с банковским клерком, посетившим наш дом поутру, я так поступить уже не могла. Потому просто молча подписала бумаги, выяснив, что обратно деньги перевести невозможно – прямой запрет канцлера.
И пусть после этого я разбила три тарелки и вазу о входную дверь под вопли Мэри о том, что меня нужно лечить, но все же мне случилось стать самой богатой девицей двадцати годов от роду в небольшом городке под названием Гелдрик.
Поостыв, я решила, что все очень хорошо и кстати. И я наконец могу открыть свою собственную мастерскую, а не выскакивать замуж за Альбертика, которому мама так и не смогла подобрать достойной пары. Девицы нынче не те пошли…
В общем, последующие недели были заняты исключительно мастерской. Хотя это не мешало мне полночи пялиться в потолок, мечтая хоть на секундочку вернуть нашу связь и выяснить, так же плохо Джереми Холту без меня, как и мне без него? А после ругать себя и сетовать на то, что он давным-давно меня забыл…
– Ты уже думала, кого возьмешь себе в помощь? – прервал отец мою задумчивость.
– Нет пока! Но Кейт как-то обмолвилась, что хочет сбежать из-под опеки отца.
– Ну-ну! Все вы сбегаете. А потом в подушки ревете.
Это замечание было обидным, но справедливым. Потому я просто закусила губу и промолчала.
– Оставь девочку в покое! – мгновенно вмешалась мистрис Алей, стряхнув с мехового капюшона первый в этом году ноябрьский снег. – Я просто изнемогаю от безделья, сидя дома. Алиса, ты возьмешь меня к себе помощницей?
– Конечно, мистрис Алей! – испытывая огромную благодарность к этой женщине, тут же согласилась я.
– Тогда мне кое-что нужно сделать и подготовиться к началу работы! Ирвин, дорогой, мне нужна твоя помощь.
И за это я тоже была ей благодарна.
Прозвенел наддверный колокольчик, и стало так тихо, грустно и пусто… Точно как во всей моей жизни. Дурацкое чувство. И на глаза навернулись непрошеные слезы.
Неужели я так и не смогу забыть вице-канцлера империи мистера Джереми Холта?! Неужели даже собственный успех и мастерская не смогут заполнить эту чертову душевную пустоту?
И снова раздался звон, а я тут же незаметно стерла соленые дорожки со щек. Еще не хватало расстраивать папеньку. У него потом аритмия начинается и язва обостряется… И только после этого развернулась.
– Вы что-то… – слова просто застряли в горле.
На пороге моей мастерской стоял Джереми Холт собственной персоной. Мне даже на миг подумалось, что я все же на нем помешалась и он мне мерещится!
– Хорошего дня! – кивнул Джереми, и я невольно отметила, что с нашей последней встречи он исхудал. Но в остальном все так же хорош. – Мне сказали, что в этом городе открылась мастерская артефактов…
– Пока не открылась! – выдавила я, не в силах поверить в реальность происходящего, но чувствуя, как бешено и радостно колотится сердце в груди.
Он все же приехал ко мне! Значит, не забыл! Или… Проклятье! Вот что думать в такой ситуации?!
– Но вы же не отправите обратно клиента, который примчался к вам из столицы, мисс Фейл?! – спросил Холт, осторожно приблизившись и, стянув перчатки, достал из кармана часы. Те самые. А у меня перехватило дыхание.
Что за фарс тут происходит?!
Почему-то жутко захотелось его хоть чем-то треснуть. Ну хоть раз!
– Простите, мы не берем заказы! – процедила я сквозь зубы, не зная, куда глаза деть.
– Очень жаль! Потому как больше никому я эту штуковину доверить не могу. Да и не хочу. – И тут же добавил, глядя мне в глаза: – В мире есть только один артефактор и единственная женщина, которой мне хотелось бы доверить свое сердце и свои чувства. Свою душу! Это единственная девушка, чувства и сердце которой мне самому нужны как воздух и без которой моя жизнь оказывается пресной и бесцветной. Мне не хватает тебя, Алиса. Мне жутко тебя не хватает!
А я слушала его голос и не могла поверить, что все это происходит на самом деле. Наслаждалась теплом, разлившимся в груди. Ведь он и правда чувствовал то же, что и я все это время.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Душа в подарок - Елена Гуйда», после закрытия браузера.