Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » В рассветный час - Кира Измайлова

Читать книгу "В рассветный час - Кира Измайлова"

1 320
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 ... 94
Перейти на страницу:

Дейн смотрит на распростертого Кьена и добавляет:

– Если хочешь умереть, я оставлю тебя лорду Кервену. Возможно, это будет милосерднее.

– Н-нет… жить хочу… – с трудом выговаривает Кьен. – Все расскажу… Я умею… разное, пригодится…

– Дело ваше, Данари, – мрачно говорит Кервен, – но я не стал бы держать при себе подобного человека.

– Мне тоже он не в радость, милорд, но его стараниями я остался вовсе без слуг. Прикажете самому стелить себе постель? У племянницы хотя бы горничная осталась…

– Поразительно везучая девица, – усмехается тот. – Очевидно, ее этот мерзавец не убил только потому, что она находилась рядом с леди?

– Д-да, милорд… – шепчет Кьен.

– Ну что ж… Ваше решение – ваша ответственность, Данари. Позволите скрепить клятву верности, как бы странно это ни звучало в отношении вас и этого… типа?

– Почту за честь, милорд, – спокойно отвечает Дейн и рывком поднимает Кьена с пыточного ложа.

Глава 19

– Знаете, взять преступника к себе в услужение – это мой стиль, а вовсе не ваш, дорогой мой Данари! – возмущенно говорит лорд Ниорис, узнав новости. – Ну надо же!..

– Можете гордиться – я беру с вас пример, – отвечает Дейн.

Кьен стоит у стены. Он явно не рад, что встрял в эту историю, только деваться некуда: клятва верности связывает его с Дейном Данари и всем его родом. Нарушишь ее – умрешь, и это в лучшем случае.

– Кьен – мастер личин, как он сам сказал. Стало быть, он будет притворяться убитым Танном, который всегда был на виду, в отличие от прочих, – безжалостно продолжает Дейн, и Кьен подобострастно кивает. – Конечно, мою племянницу он не обманет, тем более она видела Танна мертвым, но я объясню ей, в чем дело.

– И не рекомендую попадаться ей под горячую руку, – ухмыляется лорд Ниорис.

– Остальные… – не слушая его, продолжает Дейн. – Все-таки придется вызвать еще десяток человек из замка.

– Прекрасно. Займитесь этим… – Лорд Кервен взглядывает в сторону и хмурится: – Я просил не беспокоить.

– Срочное донесение. Ты велел сообщить, как только…

Леди Гиденна подает ему конверт и кивает в знак приветствия двум другим лордам, вставшим с ее появлением.

Дейн смотрит на нее не отрываясь, хотя понимает, что это неприлично. Она сегодня в том же простом платье, только волосы уложены иначе – короной вокруг головы, и от этого шея кажется еще более тонкой и хрупкой.

– Спасибо, – лорд Кервен дотрагивается до руки кузины. – Передай – ответа не будет, позже свяжусь лично.

Она удаляется, а он мрачно смотрит на гостей:

– Ниорис, вы, кажется, хотели заняться своими осведомителями? Данари, а вас ждут дома. И не забывайте – бал уже скоро!

Оказавшись дома, Дейн долго пытается собраться с мыслями. Кьен жмется у стены, Риц – он действительно теперь за старшего – и остальные ждут приказов.

– Ты, – говорит наконец Дейн Кьену, – продемонстрируй свое искусство – сделайся Танном. А вы смотрите, похож ли.

Это занимает некоторое время: молодому человеку притвориться стариком не так-то просто, но наконец даже Рица удовлетворяет результат.

– Сойдет, – говорит он, – посторонние не разберут. А что до слуг, милорд, может, лучше будет нанять местных? Ваши, уж простите, слишком доверчивые, а здешних и проверить легче.

– Да, пожалуй. Займись этим, будь добр, а я попытаюсь объяснить Ксенне, что произошло…

– Будто миледи так не поймет, – ворчит Риц и исчезает.

Дейн оглядывается на Кьена – тот прячется за его плечом – и говорит:

– Пойдем. Покажешься Ксенне по-настоящему.

– Миледи в жизни меня не простит… – шепчет Кьен. – Милорд, позвольте, я при вас буду, только чтобы она не…

– Ты еще и трус в довершение ко всем своим достоинствам? Прекрасный экземпляр мне достался, ничего не скажешь… Ксенна? Где ты?

– Милорд брат мой! – девушка появляется на площадке лестницы. – Танн?.. Но… но это же…

Дейн едва успевает остановить ее порыв – в прямом смысле, стены кое-где трескаются.

– Перестань, – твердо говорит он. – Спускайся, и я все тебе объясню. Не уверен, что это тебе понравится, но если ты не готова немного потерпеть, то всегда вольна вернуться домой.

– Потерпеть?.. Знаешь, это… это просто подло с твоей стороны! – бросает ему в лицо племянница. – И если ты думаешь, что я соглашусь жить под одной крышей с убийцей, лишь бы пойти на этот дурацкий бал, то ты очень плохо меня знаешь!

– Неправда, я отлично тебя знаю. Именно поэтому Кьен будет жить в сторожке. У нее отдельная крыша.

Ксенна явно хочет высказаться неподобающе для юной леди, но все-таки сдерживается, а Кьен вступает с хорошим чувством момента:

– Миледи… прощения у вас просить не стану, потому как знаю – все едино не простите. Знаю, что сотворил по глупости, и вот… теперь отслуживать стану.

– До самой смерти не отслужишь, – зловеще произносит Ксенна, и ее голубые глаза делаются холоднее льда. – Прикажи этому… Прикажи ему не появляться рядом со мной и Мелли, милорд брат мой, иначе я за себя не ручаюсь. Мне все равно, какие цели ты преследовал, взяв в дом такого мерзавца, но я не желаю видеть его поблизости. В особенности под личиной Танна!

– Но…

– Это издевательство над памятью о нем, – резко говорит Ксенна, поворачивается и уходит к себе. Дверью, правда, не хлопает – это верх неприличия для высокородной леди, в какой бы ярости она ни пребывала.

– Пожалуй, она права, – задумчиво произносит Дейн и приказывает Кьену: – Выбери другой облик. Твой собственный не годится – узнают, поэтому придумай что-нибудь неприметное.

– Как скажете, милорд…

– И ступай в сторожку, в самом деле. Я тоже тебя видеть не желаю.

– И что мне там делать, милорд? Ворота охранять, как цепному псу?

– Хорошая мысль. Ты у нас мастер личин, вот и проверяй явившихся. Скоро пришлют новых слуг – за ними особый присмотр. Понятно?

– Чего ж тут не понять, милорд. Какое-никакое, а дело… Я, если что, и готовить умею, – добавляет Кьен. – Ну, пока слуг-то нет… Не так чтоб деликатесы, но никто пока не жаловался. А то как же? Не миледи же у плиты стоять? И не всухомятку жить? Были б вы кем попроще, можно было б в каком трактире готовое взять, но ведь узнают – стыда не оберешься…

– Твоя правда, – нехотя говорит Дейн.

Сам-то он действительно может перебиться чем-нибудь из кладовой наравне с телохранителями. Да хоть бы походной кашей – в Граршаайне ел их стряпню из общего котелка и нахваливал. Ксенна, положим, тоже не привередлива – на охоте, бывало, и не такое готовили. И все же одно дело – перекусить так развлечения ради, и совсем другое – жить на подобном пайке несколько дней. Продержаться можно, но, говорят, у девушек от подобного портится цвет лица, а это перед балом совершенно некстати.

1 ... 61 62 63 ... 94
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В рассветный час - Кира Измайлова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "В рассветный час - Кира Измайлова"