Читать книгу "Пан. Книга 2. Темное предсказание - Сандра Ренье"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Полицейский наконец ушел. Я вернулась к себе наверх, мне рассиживаться некогда, у меня важное дело. Том проводил меня до нашей двери.
— Спасибо тебе, Том! Если бы не ты, страшно подумать, что бы со мной стало.
— Рад помочь, Сити. На то мы и соседи, — отвечал Том, — хочешь сходить в ирландский паб? Там мешают отличные коктейли.
— Прости, не сегодня. Спасибо!
Том понимающе кивнул. Когда он успел так измениться?
— Ладно, отдыхай. А ты молодец. Ты сама ему так врезала!
Он улыбнулся и ушел к себе.
Через полчаса, приведя себя в порядок, я поспешила в Вестминстерское аббатство. Я вошла туда последней в этот день. За мной уже заперли ворота и более никого не впускали. Интересно, как я буду отсюда выбираться? Прыгать через стену? Ладно, посмотрим, придумаем что-нибудь.
Идеальное время. Посетителей почти нет. Сад пуст. Теперь надо сосредоточиться. Как меня учили Кайран и Ли? Сконцентрироваться на чем-то. Особенность, запах, предмет, что-нибудь необычное… Я закрыла глаза и представила себе эти скалы, как будто сложенные из каменных кубов. Вокруг потемнело. И когда я открыла глаза снова, передо мной на стене четко проступила знакомая Тень. На этот раз в плаще и с короной на голове.
— Привет, — проговорила я.
Он кивнул.
Сосредоточиться не получалось. Вместо моря и скал все время лез в голову взломщик. Я была близка к отчаянию.
Тень жестом показал, что не хочет мне мешать, чтобы я продолжала.
— Не могу, — простонала я, опускаясь на землю.
Тень ободряюще закивал.
— Ты не понимаешь! Меня только что чуть не убили. У меня колени дрожат. Я знаю, где Ли, но попасть туда не могу, потому что не в состоянии собраться.
Тень всем своим видом выражал сочувствие. Если бы он мог, он бы сейчас погладил меня по голове. А так он подпер рукой подбородок и приподнял его вверх.
— Выше голову, — догадалась я, — не сдаваться! Собраться, сосредоточиться. Ладно, попытаюсь еще раз!
Он кивнул.
Я снова закрыла глаза. Снова стала представлять каменные блоки и море. Ничего не выходило. Мысли проносились в голове одна мрачней другой. А что было бы, если бы Том не пришел мне на помощь? А что, если бы я не сумела достать стилет? А что, если бы?.. Господи, как тяжело!
Я открыла глаза.
— Не могу. Придется отложить до завтра. Ты завтра здесь будешь?
Тень поднял вверх палец. Еще одна попытка. Он протянул ко мне руки, как будто хотел повести за собой.
— Ладно. Пробую еще раз. Может, не придется платить завтра еще восемнадцать фунтов за вход.
Я закрыла глаза и потянулась вперед, как будто могла взять Тень за руки.
Шум моря. Скользкие камни под ногами. Кто-то и вправду держит меня за руки и ведет за собой. Шаг за шагом. Мы идем вперед, все дальше и дальше. Чьи-то пальцы гладят меня по тыльной стороне ладони. Немного щекотно. Ледяные волны накатываются одна за другой. Брюки насквозь промокли…
Я испуганно открыла глаза. И оказалась в той самой пещере, которую видела в моих видениях.
Вонь невыносимая. Несет плесенью, сыростью, разложением и экскрементами. Я надела резиновые сапоги. Спотыкаясь на камнях, на которые то и дело накатывала морская вода, прошла в глубину пещеры, к скрытому входу глубоко в скале. Темно, хоть глаз выколи. Но я что-то чувствую, ощущаю. Как будто смотрю в прибор ночного видения. Мутные, неверные очертания, контуры, то ли есть, то ли кажутся… Если это лабиринт, я пропала. Я никогда здесь не разберусь и ничего не найду.
Пещера в скале, стены из массивных каменных блоков, пол усеян мелкой галькой и белыми камнями. Найду ли я здесь Ли? Что, если его уже здесь нет? Продолговатые белесые камни оказались вовсе не камнями… О господи, кости! Человеческие?
— ЛИИИИИИИИИИИИИИИ!!!
Эхо подхватило мой вопль.
— Ли! Да где же ты?
Я прислушалась, затаив дыхание.
И вдруг слабый голос из глубины пещеры:
— Я здесь!
Я рванулась вперед и саданулась головой о выступ скалы. У меня так зазвенело в ушах, что я даже засомневалась, не почудился ли мне этот голос.
— Я здесь! — снова раздалось из глубины грота.
Голос Ли! Я побежала прямо по камням и костям.
И вот он! Я его вижу! Сидит прикованный к скале. На лице — искреннее изумление.
— О боги! Фей!
Я бросилась к нему как безумная и споткнулась обо что-то белое и круглое. У меня из-под ног покатился человеческий череп. Дрожащими руками я обхватила Ли за шею. У него руки были скованы, он не мог обнять меня в ответ.
— Фей! — повторял он. — Фей! Как ты меня нашла?
— Как мне распутать эти цепи, Ли? Как мне тебя освободить?
— Возьми кость и втисни ее между моей рукой и наручниками.
— Неужели поможет?
Костей в пещере было предостаточно.
— Эльфийская магия, — слабо усмехнулся Ли.
Кончиками пальцев я подняла с пола осколок ребра и не без труда втиснула его между воспаленным запястьем Ли и металлическим наручником. Ли застонал, закрыл глаза и сосредоточенно сдвинул брови. Наручник лопнул и упал на пол пещеры. Я тут же снова подняла кость и просунула ее во второй наручник. И этот тут же рассыпался. Ли теперь был свободен, но совсем слаб и измучен. Идти он не мог, упал мне на руки, и я прижала его к себе. Я нашла его! Он снова со мной! Прочь отсюда, скорей увести его подальше от этого мерзкого места. Он сейчас не пах мхом, сеном и фиалками, как обычно. После долгих мучений запах от него исходил почти человеческий — запах пота, запах болезни, страдания. Так пахло от моего деда, когда он слег и больше уже не вставал.
— Как ты меня нашла? — простонал Ли, когда я обняла его за талию и потащила к выходу.
— Потом расскажу. Давай сначала уберемся отсюда. Не знаю, что за тварь тут обитает, но встречаться с ней я не хочу.
— Тут живет одна рептилия. Дракон. И тебе действительно лучше с ним не встречаться. У него даже дыхание ядовитое.
Дракон? Ну, тогда пошли отсюда, бегом! И нельзя ли еще немного эльфийской магии? Своими силами мы долго будем отсюда выбираться. У меня на руках полумертвый эльф…
— Я израсходовал последние силы, чтобы разорвать цепи, — простонал Ли.
— Держись, Ли! Держись. Я тебя нашла, я тебя не брошу. Нельзя сдаваться! Один шаг — и мы свободны!
Господи, но где же выход? Куда идти? Неужели мы заблудились в этом лабиринте?
— Направо, — пробормотал Ли.
Ох, какой же он тяжелый! Оно и понятно. В нем же без малого два метра росту.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пан. Книга 2. Темное предсказание - Сандра Ренье», после закрытия браузера.