Читать книгу "Арсен Люпен - Джентльмен-грабитель - Морис Леблан"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как! Вы ожидаете ее?
– В четверть шестого.
– Вы уверены?
– Что это госпожа де Реаль из замка де Крозон? У меня неоспоримые доказательства. Но слышите… сигнал Фоланфана….
Прозвучал свисток. Ганимар вскочил.
– Нельзя терять ни минуты! Господин и госпожа де Крозон, будьте любезны перейти в соседнюю комнату. Вы тоже, господин д’Отрек, и вы, господин Жербуа. Дверь будет открыта, и по первому сигналу прошу вас выйти. Шеф, останьтесь здесь.
– А если придут другие люди? – заметил господин Дюдуа.
– Нет. Это только что открытое заведение, его хозяин – один из моих друзей и не впустит ни одной живой души… кроме Белокурой дамы.
– Что вы говорите? Белокурая дама!
– Белокурая дама собственной персоной, шеф, сообщница Арсена Люпена, таинственная Белокурая дама, против которой у меня есть определенные доказательства, против которой я хочу, помимо всего прочего, в вашем присутствии собрать свидетельства всех, кого она ограбила. – Он выглянул из окна. – Она приближается… входит… у нее нет ни единого шанса ускользнуть: Фоланфан и Дьёзи охраняют вход… Мы поймали ее, шеф!
Почти что в ту же минуту на пороге появилась женщина – высокая, худощавая, с очень бледным лицом и волосами ярко-золотистого цвета.
Ганимар был настолько взволнован, что не мог произнести ни слова. Она была тут, перед ним, в его власти!
Какая победа над Арсеном Люпеном! Какой реванш! И в то же время эта победа казалась ему одержанной с такой легкостью, что он спрашивал себя: не выскользнет ли эта дама у него из рук при помощи фокусов, на которые Люпен был такой мастер.
Белокурая дама ждала, удивленная этим молчанием, и, не скрывая своего беспокойства, озиралась по сторонам.
«Она уйдет! Исчезнет!» – испугался вдруг Ганимар и встал между дамой и дверью. Она повернулась и хотела выйти.
– Нет, нет, – сказал он, – почему вы уходите?
– Позвольте, мсье, мне непонятно ваше поведение… Оставьте меня!
– У вас нет никакой причины уходить, мадам, напротив, все говорит за то, что вам надо остаться.
– Однако…
– Бесполезно. Вы не выйдете.
Побледнев, она опустилась на стул и прошептала:
– Чего вы хотите?
Ганимар ликовал. Он поймал Белокурую даму! Овладев собой, он произнес:
– Представляю вам своего друга, о котором я рассказывал. Он хотел бы купить драгоценности… особенно бриллианты. Вы захватили с собой тот, что мне обещали?
– Нет… нет… не знаю… не припоминаю.
– Да вспомните же… Известная вам особа должна была передать бриллиант цвета… «Что-то вроде голубого бриллианта», – засмеялся я тогда, а вы мне ответили: «Точно. Возможно, я помогу вам». Вы припоминаете?
Дама молчала. Маленькая сумочка, которую она держала в руках, упала. Она быстро подняла сумочку и прижала к себе. Ее пальцы едва заметно дрожали.
– Ну-ну, – сказал Ганимар, – я вижу, вы не доверяете нам, госпожа де Реаль. Я подам вам пример и продемонстрирую то, что есть у меня.
Он вынул из своей папки бумагу, развернул ее и достал прядь волос.
– Для начала вот несколько волос Антуанетты Бреа, вырванных бароном и найденных в руке мертвеца. Я видел мадемуазель Жербуа, она точно опознала цвет волос… тот же цвет, что и у вас… точно такой же цвет.
Госпожа Реаль смотрела с изумленным видом, как будто не понимала смысла его слов.
Ганимар продолжил:
– А вот два флакона с духами, без этикетки. Правда, они пусты, но до сих пор сохраняют аромат достаточно, чтобы мадемуазель Жербуа смогла различить запах духов Белокурой дамы, сопровождавшей ее в путешествии в течение двух недель. Так вот, один из этих флаконов найден в комнате, которую госпожа де Реаль занимала в замке де Крозон, а другой – в комнате, которую вы снимали в отеле «Бориваж».
– Что вы такое говорите? Белокурая дама… замок де Крозон…
Инспектор молча выложил на стол четыре листа бумаги.
– Вот, – сказал он, – это образец почерка Антуанетты Бреа, затем образец почерка дамы, написавшей барону Хершманну во время продажи голубого бриллианта, еще один образец – почерк госпожи де Реаль, относящийся ко времени ее пребывания в Крозоне, и четвертый… ваш почерк, мадам. Это фамилия и адрес, данные вами портье отеля «Бориваж» в Трувиле. Сравните четыре почерка. Они идентичны.
– Да вы сошли с ума, мсье! Что все это означает?
– Это значит, мадам, – выкрикнул Ганимар, сильно волнуясь, – что вы и есть Белокурая дама, подруга и сообщница Арсена Люпена!
Он открыл дверь соседнего салона, бросился к господину Жербуа и схватил его за плечи, подталкивая к госпоже Реаль:
– Господин Жербуа, вы узнаете особу, похитившую вашу дочь, женщину, которую видели у мэтра Дэтинана?
– Нет.
Это стало потрясением! Ганимар пошатнулся.
– Нет? Возможно ли это… ну же, подумайте…
– Я подумал… у мадам светлые волосы, как и у Белокурой дамы… она бледная, как и та… но совсем на нее не похожа.
– Я не могу поверить… ошибка невозможна… Господин д’Отрек, вы узнаете Антуанетту Бреа?
– Я видел Антуанетту Бреа в доме моего дяди, и это не она.
– К тому же мадам вовсе не госпожа де Реаль, – признал граф де Крозон.
Это стало последним ударом. Ганимар был потрясен. Он застыл, опустив голову и избегая смотреть на присутствующих. Все его комбинации развалились. Здание рушилось.
Господин Дюдуа встал.
– Извините нас, мадам, произошло прискорбное недоразумение, о котором я прошу вас забыть. Единственное, чего я не понимаю, так это вашего смущения… вашего странного поведения с момента, как вы тут появились.
– Боже мой, мсье, мне было страшно! В моей сумке драгоценностей более чем на сто тысяч франков, а поведение вашего друга особого доверия не вызывало.
– Но как объяснить ваши постоянные отлучки?
– Разве моя работа того не требует?
Господину Дюдуа нечего было возразить, и он повернулся к своему подчиненному.
– Вы собирали информацию с прискорбной небрежностью, Ганимар, и сейчас вели себя в отношении мадам самым бестактным образом. Вам придется объясняться у меня в кабинете.
Встреча завершилась, начальник сыскной полиции собирался уйти, когда произошло нечто, в высшей степени озадачившее всех. Госпожа Реаль подошла к инспектору.
– Я слышала, вас зовут господин Ганимар, я не ошибаюсь?
– Нет.
– В таком случае это письмо для вас. Я получила его сегодня утром, можете прочитать адресата: «Господину Жюстену Ганимару, просьба передать через госпожу Реаль». Я подумала, что это шутка, так как не знала вашего имени, но, вероятно, неизвестный автор письма догадывался о нашей встрече.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Арсен Люпен - Джентльмен-грабитель - Морис Леблан», после закрытия браузера.