Читать книгу "Вор и Книга Демона - Дэвид Эддингс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он довольно неловок, — шепнул он Элиару.
— Что он делает?
— Он пытается пробраться к нам в лагерь: вероятно,чтобы чем-нибудь поживиться. Он весьма неуклюж, раз не может двигаться тише. Оннаправляется к лошадям.
— Он собирается украсть наших лошадей?
— Вероятно. Пойди в обход и подойди к нему сзади. Янезаметно подкрадусь к лошадям. Он меня не увидит, и я застану его врасплох.Если же он попытается от меня удрать, схвати его.
— Хорошо. — И Элиар растворился в тени деревьев.
Поймать горе-воришку не составило особого труда. Когда онподошел туда, где на привязи паслись лошади, Альтал уже поджидал его в тенидеревьев, а Элиар стоял всего в нескольких шагах позади него. Они почтиодновременно набросились на него спереди и сзади.
— Да это же просто мальчишка, Альтал! — воскликнулЭлиар, легко удерживая отбивающегося пленника.
— Да, я заметил. — Альтал схватил ребенка зашиворот и потащил к огню.
— Я ничего не сделал! — брыкаясь, верещалмальчишка.
— Это, наверное, оттого, что ты слишком неловок длятакой работы, — сказал ему Альтал. — Как тебя зовут?
— Меня зовут Альтал, — поспешно ответил мальчик.
Элиар разразился хохотом.
— Выбери себе другое имя, парень, — проговорил онсквозь смех. — Человек, который держит тебя за шкирку, и есть настоящийАльтал.
— Правда? — в изумлении переспросил мальчик — А ядумал, он просто герой старинной легенды.
— Как твое настоящее имя, парень? — спросилАльтал. — Чур не врать. Скажи, как тебя зовут?
— Меня зовут Гер, мистер Альтал. — Мальчикперестал отбиваться.
— Покажи ему Кинжал, Элиар, — велел Альтал. —Я думаю, Гер — тот, кого мы ждали.
Элиар достал Кинжал.
— Что написано на лезвии этого Кинжала, Гер? —спросил он.
— Я не умею читать, сэр.
— Попробуй.
Гер покосился на Кинжал.
— Мне кажется, там написано «обманывай», — сказалон с сомнением. — Угадал?
Однако Кинжал уже залился веселой песней.
— По-моему, очень даже угадал, — поздравил Элиарнового товарища. — Добро пожаловать, Гер.
— После того как мой отец в прошлом году умер отпьянства, дела мои шли неважно, — начал рассказывать Гер. — Я был напобегушках у Дуини — он держит таверну неподалеку отсюда. Он позволял мнедоедать объедки со своего стола и спать в сарае на заднем дворе таверны. Ворычасто заходили выпить в таверну Дуини, и я слушал их россказни, но мне и безвопросов было многое известно.
Разве я сделал что-то не так, когда попытался пробраться вваш лагерь, мистер Альтал?
— Тебе никогда не приходило в голову, что нужнодвигаться потише?
Гер потупил голову.
— Я думал, что вы все спите.
— Но все равно ты не должен был так шуметь. Тывломился, как пьяный медведь.
— У вас не найдется немного времени, чтобы дать мненесколько советов? — с надеждой спросил Гер.
— Посмотрим.
У Гера были нечесаные светлые волосы, а одет он был вкакие-то обноски, которые, по-видимому, безуспешно пытался залатать. Одежда нанем была грязная; лицо, руки и волосы выглядели не чище.
— Значит, у тебя совсем никого нет из родных? —спросил Элиар.
— Насколько я знаю, нет. Мой отец, понятное дело, ближек концу уже почти никого и не помнил. У него, вероятно, были какие-то братьяили сестры, но он никогда не рассказывал мне о них. В большинстве случаев онбыл так пьян, что ничего не соображал.
— А твоя мать?
— Я даже не уверен, была ли она у меня.
Элиар усмехнулся про себя.
— Ты не чувствуешь легкого головокружения? —спросил он.
— Нет. А что, я должен его чувствовать?
— Я чувствовал, когда в первый раз прочел надпись наКинжале.
— Со мной все в порядке. Ты работаешь у мистераАльтала?
— Можно сказать и так, — ответил Элиар.
На свет костра вышел Бхейд.
— Я слышал, как поет Кинжал, — сказал он. Потом,уставившись на Гера, спросил: — Это что — наш новый соратник?
— Так нам сказал Кинжал, — отвечал Альтал.
— Но он же еще ребенок! — заметил Бхейд.
— Если хочешь, можешь поговорить об этом с Кинжалом. Яих не выбираю, Бхейд. Я только нахожу. Его зовут Гер.
— Какое слово он прочел?
— Это было слово «обманывай» — верно, Альтал? —спросил Элиар.
— Я услышал именно так.
Бхейд нахмурился.
— Ищи, веди, просвещай, повинуйся и обманывай, —перечислил он. — По-моему, последнее не подходит. Что-то я не улавливаю вэтом логики.
— Эмми может объяснить, — сказал ему Элиар. —Эмми может объяснить что угодно.
— Что это вы тут делаете? — недовольно спросилаАндина, выходя на свет. — Как я могу спать, если вокруг все так шумят?
— Мы только что познакомились с нашим очереднымновобранцем, Андина, — ответил Альтал.
— Этот? — сказала она, презрительно глядя наГера. — И это лучшее, на что мы способны?
— Каждый проявит себя в свое время, — сказал Бхейдс наигранным благочестием.
— Читай свои проповеди где-нибудь в другом месте,Бхейд, — рассердилась она и смерила Гера взглядом. — Он что — вылезоткуда-нибудь из-под скалы? Или явился сюда прямиком из ближайшей помойки?
— И я должен все это от нее выслушивать, мистерАльтал? — запальчиво спросил Гер.
— Пусть говорит, Альтал, — прошептал голос Эмми.
— Не слишком ли бурно мы проведем тогда остатокночи? — заметил он.
— Сделай так, милый.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вор и Книга Демона - Дэвид Эддингс», после закрытия браузера.